"اجر" - Translation from Arabic to Turkish

    • koş
        
    • Kaç
        
    • ücreti
        
    • ücret
        
    • ödeme
        
    • ücretinizin
        
    • sakızı çiğniyor
        
    Dokun ve koş! Herkes yaklaşsın! Open Subtitles كاشرا يجب ان ناخذ مره جري فقط المس و اجر
    koş, koşabildiğin kadar hızlı koş. Open Subtitles اجر، اجر، اجر بأسرع ما يمكنك
    Ben deyince koş. Çizgiden geride dur. Open Subtitles عندما اصرخ اجر..
    - Sandığından daha hızlı ve kuvvetliler. Peşindeyseler, Kaç. Kaç, arkana bakmadan. Open Subtitles عندما يأتون اجر ولا تنظر وراءك
    Çünkü eğer şimdi bana $50 aracı ücreti verirsen hediye $100'ımı da üstüne ekleyip... Open Subtitles لأنك لو أعطيتني خمسين دولار لأغطي اجر السمسار ودفعت أنا مئة دولار التي كانت هديتي
    İki katı ücret istiyoruz ve ayrıca yasal konutlar. Ya da biz bu işte yokuz. Open Subtitles نريد اجر مضاعف، وإقامة قانونية او لن نقود
    Sonrasında video kasede özet istersen, ekstra ödeme isterim. Open Subtitles اذا اردت التصوير بالفيديو فسوف احصل على اجر اضافى
    Danışmanlık ücretinizin hakkını verme arzunuzu anlıyorum... ama gördüklerinizle ilgili düşüncelerinize gelmeden önce... tam olarak ne gördüğünüzden başlasak nasıl olur? Open Subtitles ارى بأنك متلهف لتأخذ اجر استشارتك ولكن لما لا نبدأ بما رأيته ولكن لما لا نبدأ بما رأيته
    Ben olmasaydım, hâlâ çay evlerinde oturup ağzındaki sakızı çiğniyor olurdun. Open Subtitles كنت لتزال تعمل في مراكز الشاي مقابل اجر بخس لولاي
    - koş Kachra! Open Subtitles اجر اجر يا كاشرا
    Kachra, dokun ve koş! Open Subtitles كاشرا, المس و اجر
    - koş, Milkha, koş! Open Subtitles ‎اجر يا ميلكا..
    koş Milkha koş! Open Subtitles ‏ ‎اجر يا ميلكا اجر. ‏
    koş yüzbaşım! Hadi. Open Subtitles اجر يا كابتن هيا
    koş Aladar! Open Subtitles اجر يا ألدار...
    Savaş var, koş. Open Subtitles انها الحرب... . اجر
    Kaç, Shiva, Kaç! Open Subtitles اجر ي, شيفا . اجري.
    Kaç! Open Subtitles اجر
    Stajyer Parker, yapacağı iş karşılığında adil bir ücreti hak ediyor. Open Subtitles و المتدربة باركر تستحق اجر عادل لعملهاء
    Fazla mesai ücreti almıyoruz. Open Subtitles نحن لا نأخذ اجر اضافى
    Suikastçilik bir ücret için, öldürme... tepelemek için. Open Subtitles القتلة هم من يتلقون اجر اما الذباح فيكون من اجل العقاب
    Yo, yo, yo. iyiyim.Biliyorsun, Monk,bunu için sana ödeme yapamayız. Open Subtitles لا لا، لا انا بخير مونك لانستطيع دفع اجر لك على هذا
    Danışmanlık ücretinizin hakkını verme arzunuzu anlıyorum... ama gördüklerinizle ilgili düşüncelerinize gelmeden önce... tam olarak ne gördüğünüzden başlasak nasıl olur? Open Subtitles ارى بأنك متلهف لتأخذ اجر استشارتك ولكن لما لا نبدأ بما رأيته لا عمّا اعتقدت إنك رأيت
    Ben olmasaydım, hâlâ çay evlerinde oturup ağzındaki sakızı çiğniyor olurdun. Open Subtitles كنت لتزال تعمل في مراكز الشاي مقابل اجر بخس لولاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more