"اعترف" - Translation from Arabic to Turkish

    • itiraf
        
    • kabul
        
    • İtiraf et
        
    • İtiraf etmeliyim
        
    • Hakkını
        
    Yani suçu işlememelerine karşın dörtte biri yine de suçunu itiraf etti. TED لذا فهم لم يرتكبوا الجريمة، ومع ذلك اعترف ربعهم بارتكابها بأي حال.
    Central Park Beşlisi davasına bakabilirsiniz: ebeveynlerinin desteğiyle, 1989'da sahte bir şekilde vahşi bir toplu tecavüzü itiraf eden beş genç. TED يمكنكم فقط النظر في قضية سنترال بارك فايف: حيث اعترف خمسة مراهقين كذبًا بالاغتصاب الجماعي في عام 1989، في حضور آبائهم.
    Dinsel sapkın geçmişini itiraf etmiştir ve bir cadıyla suç üstünde yakalanmıştır! Open Subtitles الذي اعترف بماضيه الحافل بالهرطقة وقُبض عليه في حالة تلبس مع ساحرة
    kabul etmeliyim ki pek umrumda olmayan bir kuralları var... ama görünüşe göre altı aya kadar falan değiştirilecek. Open Subtitles لازم اعترف ان فى دور واحد انا مش مهتم بيه بس على ما يبدو حيتغير فى ست شهورحاجه كده
    Adil olmak gerekirse, o konuda hatalı olduğunu kabul etti. Open Subtitles , كي اكون عادلاً لقد اعترف انه اخطا في هذا
    İtiraf et, seni o zamanlar korkutuyordum. Hala da korkutuyorum, değil mi? Open Subtitles اعترف بهذا ، لقد أخفتك تلك المرة ولا زلت أخيفك ،أليس كذلك؟
    Pentagon gizli bir tür casus uçağını test ettiklerini itiraf etmişti. Open Subtitles اعترف البنتاغون باختبار نوعٍ مِنْ طائرات ''التجسّس المداريّة فوق غربيّ ''أمريكا
    İtiraf ediyorum ki, Andy'ye ilk baktığımda hakkında fazla bir şey düşünmemiştim. Open Subtitles اعترف انى لم احب اندى كثيرا فى البداية عندما وقعت عيناى عليه
    İtiraf etmeliyim ki Pemberley'in bu kadar harika bir malikane olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles اعترف بانه لم تكن لدي ادنى فكرة بان بيمبرلي عقار بهذه الروعة
    Tamam, itiraf ediyorum. İkisi de Katolik kilisesinde! Peder, ne yapmam lazım? Open Subtitles حسناً ، أنا اعترف ، كلاهما هناك ، ماذا أفعل أيها الكاهن؟
    Ah, hayır. Tins kendi itiraf etti. Kimse onu ele vermedi. Open Subtitles لا لا يوجد , فتينز اعترف بنفسه و الضحيه قد مات
    Henüz işlemediğim bir günahı itiraf etmek istiyorum. Olabilir mi acaba? Open Subtitles اريد ان اعترف بذنب لم ارتكبه بعد هل يمكنني فعل ذلك؟
    İtiraf edeyim ki içimden bir ses sizin bununla dalga geçeceğinizi söylüyordu. Open Subtitles حسناً , يجب ان اعترف اننى كنت اعتقد انكم سوف تسخرون منها
    Bana milyar dolarlık fonları koca bir saadet zinciri olduğunu itiraf eti. Open Subtitles ساعتها اعترف لي أن محفظته الوقائية ذات المليار دولار كانت خديعة كبرى
    Eski kız arkadaşlarının fotoğraflarını da gördüm. İtiraf et gitsin. Open Subtitles بحقك ، لقد رأيت صوراً لحبيباتك القديمات اعترف بالأمر فحسب
    Boş ver ve kabul et, bazen işler istediğin gibi gitmiyor. Open Subtitles استسلم فقط و اعترف أنّ الأمورَ أحياناً لا تسيرُ كما تريد.
    Dobişko suçunu kabul etti. Kanıtlar yeterli. Tartışacak bir şey yok. Open Subtitles السمين اعترف بذنبه، كما أن الدليل كان واضحًا ولا مجال للجدل.
    Ne zaman havlu atar bazen umutsuz vakaların olabileceğini kabul edersiniz? Open Subtitles متى ترمي المنشفة, اعترف أنه أحيانا قضية خاسرة هي هكذا فقط
    Gerçeği kabul edeceğim, işleri benim batırdığımı söyleyip dönmesi için yalvaracağım. Open Subtitles فكرت ان اعترف بكل شيء اخبره انني اخطأت و أترجاه ليعود
    Buraya, hiç kimsenin Hakkını kendi hayatımın bir dakikasına değişmeyeceğimi söylemeye geldim. Open Subtitles أنا جئت الى هنا لأقول أننى لا اعترف بحق اى شخص فى دقيقة واحة من حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more