- Çay molasındayım. Ya konuş ya da siktir git. | Open Subtitles | أنا أرتاح ، فقل ما تريده او اغرب عن وجهي |
Şimdi şu ucuz kaplamalara yapışmak istemiyorsan siktir git gözümün önünden. | Open Subtitles | الآن، اغرب عن وجهي قبل أن أحطّم لك أسنانك الرخيصة، حسناً؟ |
Sen kaybol diyorsun, ben yiyelim diyorum. | Open Subtitles | انت تقول اغرب عن وجهى وانا اقول اذهب لتأكل |
Bay Blessington'ın benimle yakınlaşmasını sağlayacak garip teklif işte buydu, Bay Holmes. | Open Subtitles | اذن ,هذا كان اغرب عرض ,يا سيد هولمز والذى قدمه السيد بليسنجتون. |
Büyük adamım! Şimdi Defol buradan! | Open Subtitles | كنت الكبير طوال عمرى, و سأكون ما بقيت .والان اغرب عن وجهى |
Gerçekten, düşündüğünüzde insanlık düşünce tarihinin en tuhaf aldanışı bu olsa gerek. | Open Subtitles | وهل تدعو ذلك إقتصاد؟ حقا، عند التفكير في ذلك تجد انه اغرب |
Şimdi kahrolası havaalanımdan seni attırmadan Defol git ofisimden! | Open Subtitles | الآن اغرب عن مكتبي قبل ان ارمي بك خارج مطاري |
git başımdan, dostum! Bana zaten 5 paket borçlusun. | Open Subtitles | اغرب عن وجهى يا رجل أنت مدين لى بخمس علب |
Eğer bana bir şey teklif edeceksen et ya da Defol git buradan. | Open Subtitles | إن كان عندك شيئا فأعرضه لي وإلا اغرب عن وجهي |
Evet, bitti, deli herif. Siktir git! | Open Subtitles | نعم، انتهيت من كلامي أيها الوغد المجنون اغرب من هنا |
-Siktir git dedim ! Ben senin savaş suçlun değilim niye artık susmuyorsun ? | Open Subtitles | قلت اللعنة عليك ,لااعرف لمن تعمل لذا اغرب عني |
Arama emrin yoksa, hemen Defol git buradan. | Open Subtitles | اغرب عن هذا المكان ما لم ترني مذكّرة تفتيش |
- kaybol be! - Beraber mi kaybolalım? - Hay ben seni... | Open Subtitles | ـ اغرب من هنا ـ هل تودين الذهاب لمكانٍ ما ؟ |
Şimdi kaybol ve tüm yollara barikat kur. | Open Subtitles | اغرب عن وجهي وارفع حواجز الطريق |
- Arabama gidiyorum. - kaybol! Ahbap. | Open Subtitles | انا ذاهب الى سيارتي اغرب يهودي؟ |
Hey, bu garip olabilir ama kesinlikle gömleğim çıktığında daha da garip olacak. | Open Subtitles | هذا سيبدوا غريباً ولكن سيكون اغرب عندما اقولها لكِ و انا بدون قميص |
tuhaf ama, restoranda gördüğümüz en garip doğum bu değil. | Open Subtitles | من الغريب ان هذه ليست اغرب ولادة رأيناها في المطعم |
Her zaman dediğim gibi en tuhaf insanlarla bayanlar tuvaletinde tanışılır. | Open Subtitles | كما اقول دائما, انت تقابل اغرب الناس فى حجرات السيدات |
S.. ktir, bu kadarmış. Başka ne oluyor? | Open Subtitles | اغرب عن وجهي " هذا كل شئ" مالذي يجري أيضاً ؟ |
Kiranın yarısını benden çıkar ve Yıkıl karşımdan. | Open Subtitles | سأتقاسم معك احرة الشقه. اغرب عن وجهى الان. |
- çekil önümden. - Bir şiir mektubu yazmam gerek. | Open Subtitles | والآن، اغرب عن وجهي هنالك رسالةُ عليّ أن أقوم بكتابتها |
Ben kan istemiyorum,sen onur olmadan,suç olmadan gelirsen doğru yöne ve yolun dışına cehenneme gideriz | Open Subtitles | لو أتيت معك، تأتي من اجل الدماء لا قانون، لا شرف انت ضعني في الإتجاه الصحيح، ثم اغرب عن وجهي |
- hadi oradan be! | Open Subtitles | اغرب عن وجهى ثق فى كلامى |