Benim düşüncem şu ki, bu çocuklar üstünde çok büyük etkiler yaratabilirsiniz. | TED | لذا هذه هي فكرتي, أنه يمكنك التأثير بشكل كبير على هؤلاء الأطفال. |
Mutluydum, çünkü bu çocuklar Scratch'i tam da bizim istediğimiz şekilde kullanıyorlardı. | TED | كنت سعيدًا لأن هؤلاء الأطفال كانوا يستخدمون سكراتش بالضبط كما كنا نأمل. |
Oraya vardık ve fark ettiğim ilk şeylerden biri, diğer çocukların saçlarının sarı rengin tonları olmasıydı ve çoğu mavi gözlüydü. | TED | وصلنا هناك وكان أول شيء لاحظته أن شعر الأطفال الآخرين كان له عدة درجات من اللون الأشقر ومعظمهم كانوا بعيون زرقاء |
Ancak bir şeyler yanlış gittiğinde ailelerin çocukların gelişimindeki rolünü anlıyoruz. | TED | فقط عندما تنشأ الآفات، نبدأ نحن بإدراك أهمية العائلة و الأطفال. |
Bir yanda, iş yerinde çocuk yuvalarının olması harika ve parlak bir fikir. | TED | من ناحية تضع ميزه رعاية الأطفال في مكان العمل وهو أمرٌ رائع ومستنير. |
Annem bana kedilerin, bebekleri ve yaşlıları uykularında nefeslerini keserek halletmeyi sevdiklerini söylemişti. | Open Subtitles | والدتي أخبرتني، أن القطط تحب التسلل إلى الأطفال والعجزة، حين ينامون وتسرق أنفاسهم. |
Ve Maysoon'un çocukları'nı kurdum, Filistinli göçmen çocuklara benim ailemin bana verdiği şansın birazcığını verebilmeyi amaçlayan bir hayır kurumu. | TED | أسست مؤسسة ميسون للأطفال، وهي مؤسسة خيرية تأمل أن تعطي الأطفال من اللاجئين الفلسطينيين شيئا بسيطا مما قدمه والديَّ لي. |
Kadınlar ve çocuklar, özellikle de fakir olanlar en dipteler. | TED | على الأطفال والنسائ خاصة الفقير منهم ومن هم في الحضيض |
Bu tabi ki araba sürmek kadar, kız kardeşini öpmeye benziyor. çocuklar biraz direksiyon kullanmak istediklerinde, direksiyon çiziyorlar | TED | ولكن طبعاً ذلك يشبه تقبيل أختك قليلاً فيما يخص قيادة السيارة. إذا يريد الأطفال مقود للسيارة. فيرسمون مقوداً للسيارة. |
çocuklar şaşırtıcıydı: son derece istekli ve genellikle çok zekilerdi. | TED | كان الأطفال مدهشون : شديدي الحماس و غالبا متقدي الذكاء |
Bilirsiniz, tıpta bir deyim vardır: çocuklar küçük yetişkin değildir. | TED | و أنتم تعملون المقولة الطبية:: ليس الأطفال مجرد بالغين صغار. |
Bu tür hedef odaklı çalışmalar, çocukların dikkat ve konsantrasyon becerilerinin geliştirmesine de yardımcı olur. Bundan dolayı çok yararlı. | TED | هذا النوع من الممارسة القائمة على هدف أيضا يساعد الأطفال على تطوير قدراتهم على الانتباه والتركيز و هذا أمر عظيم |
Amerikan çocukların yetişkinliğe doğru yolculuğunda iki kurum önemli rol oynar. | TED | في طريق سفر الأطفال الأمريكيين إلى البلوغ، تشرف مؤسستان على الرحلة. |
Ama diğer çocukların gözlerinde ve akıllarında, onların eşiti değildim. | TED | ولكن في أعين وعقول الأطفال الآخرين، لم أكن مساوية لهم. |
Petrol fiyatlarının tavan yapmasını hala tartışıyoruz ancak çocuk sayısı konusunda şüphe yok. | TED | لا نزال نجادل في ذروة النفط، ولكن بالتأكيد قد وصلنا إلى ذروة الأطفال. |
Ve birleştirirsek, bunun sonucu 2 milyon çocuk her sene daha az ölücek, geçen sene, yani 2000 senesine göre. | TED | و كل هذا معًا سوف ينتج في تخفيض رقم وفايات الأطفال بمليونين كل سنة، في السنة الماضية، عن سنة 2000. |
Kadınlar bebekleri seven erkekleri severler. Hassaslıkla ilgili bir şey. | Open Subtitles | النساء تحب الرجل الذي يحب الأطفال هذا أمر مفرغ منه |
Eğer yaptıkları birşey varsa, o da bu çocukları riske atmaktır. | TED | وإن كان فلقد ضخمت من إحتمال وضع أولئك الأطفال في خطر. |
Diyelim ki, örneğin, astım yüzünden hastaneye gidip gelen çocuklara yardım etmeye çalışalım. | TED | ولنقل، على سبيل المثال، لنحاول أن نساعد الأطفال الذين يرتادون المستشفى بمرض الربو |
Ama onu bir evcil hayvan olarak eve götür, çocuklarını yiyebilir. | Open Subtitles | لكن أعتبر المنزل كحيوان أليف، أنه سوف يأكل الأطفال الخاص بك. |
Süper-anneler denen şu yaratıklar tarafından alınıyorlar, tüm çocuklarının Harvard'a gittiğinden emin olmak için işten ayrılabilecek ileri derecede başarılı kariyer kadınları bunlar. | TED | تأتي لتأخذ الأطفال كائنات أدعوها بلقب الأمهات السوبر، وهن سيدات عاملات ناجحات للغاية واللاتي توقفن عن العمل، ليتأكدوا من التحاق أبنائهن بجامعة هارفارد. |
Yılda 20 milyar dolar. Çoğu çocuğun gördüğü 10.000 reklam. | TED | عشرون بليون سنوياً , عشرة آلاف اعلان يراه غالب الأطفال |
Burada kadın başına çok bebek sayısına sahip ülkeler oldukça düşük gelire sahipler. | TED | البلدان التي لديها العديد من الأطفال لكل امرأة هنا، لديها دخل منخفض جداً. |
Bir yere: tasarım bebekler, dünyanın neresinde olursanız olun ya da hangi etnik kökenden, bebekler işte buna benzeyecek. | TED | مكان واحد: تصميم الأطفال، أين، لا فرق، أين أنت على الكوكب أو ما هو أصلك، سيبدو الأطفال مثل هذا. |
Tam olarak bitirmiş değiliz ama bir düzine erkek çocuğa yetecek yerimiz olacak. | Open Subtitles | لم ننتهي منه تماماً لحد الآن، لكنّ لدينا مساحة كافية لدزينة من الأطفال. |
Bir 10 yıl önce bebeklerin de aynı şeyi yapıyor olabileceğini öne sürdüm. | TED | ومنذ حوالي 10 سنوات مضت، اقترحت أن الأطفال الصغار ربما يقومون بالأمر ذاته. |
Burada, yeniden evinde aynı hastanede, 12 yıl sonra biraz daha gelişmiş olarak çocuklardan yaşlılara bütün hastalarda kullanılıyor. | TED | ها هي في نفس المكان في نفس المستشفى، تطورت قليلا بعد 12 سنة، تخدم المرضى من الأطفال إلى الشيوخ. |
Brooklyn'deki apartmanımdan eşyalarımı toplayıp çocuklarla birlikte, eşimin ailesinin yanına, Alabama'ya taşındık. | TED | لذلك حزمت أغراض الأطفال والشقة في بروكلين وانتقلت إلى أقربائي في ألباما |