Bu aslında eğer insanlara daha çok ihracat, daha çok Ticaret verirsek hastalığın görülme sıklığı artar demek değil. | TED | و لكن هذا لا يعني بالضرورة أننا إذا قدمنا للناس المزيد من الصادرات و التجارة أن يزداد انتشار الوباء |
Bunlar, yolun her tarafındaki sınırları aşıp Ticaret yapan görünmez iş kadınlarıdır. Veri toplayanlar için son derece görünmezlerdir. | TED | وهذه هي التجارة غير المرئية لسيدات الأعمال عبر الحدود، وكلهن على جانب الطريق وبالتالي فإنهم غير مرئيين لجمع البيانات. |
Bir alış verişe dönüşmüştü benim için bir tür Ticaret gibi, | TED | لقد كان الامر بالنسبة لي مثل صفقة نوع من انواع التجارة |
Bu politikalar onu halkına sevdirdi, ancak ticareti ve ekonomik büyümeyi yavaşlattı. | TED | هذه السياسات أكسبته حب شعبه، لكن التجارة والنمو الاقتصادي عانيا من التباطؤ. |
Hayvan Çiftliği ile dış dünya arasındaki Ticaret oldukça canlanmıştı. | Open Subtitles | التجارة ما بين مزرعة الحيوانات والعالم الخارجي اصبحت منتعشة تماما |
Ticaret serbestisi ve Latin Amerika'nın tümünde yabancı egemenliğine son verilmesi. | Open Subtitles | حرية التجارة وبالتالي وضع نهاية للهيمنة الاجنبية على كل امريكا اللاتينية |
Sekiz yıl önce teröristlerin saldırdığı Dünya Ticaret Merkezi'ne ilk uçağın çarptığı söylendiğinde Bay Bush, fotoğraf çektirme fırsatını kaçırmadı. | Open Subtitles | عندما تم إخطاره بإصطدام الطائرة الأولى بمركز التجارة العالمى بينما كان الإرهابيون قد خططوا للهجوم قبل الحدث بـ 8 سنوات |
Bomba kokusu alan köpekler, Dünya Ticaret Merkezi'nden çıkarılır ve güvenlik görevlileri 12 saat vardiyayla iki haftayı tamamlar. | Open Subtitles | تم سحب الكلاب شم المفرقعات من مركز التجارة العالمى وأنهى حراس الأمن اسبوعين من نوبات حراسة 12 ساعة متصلة |
Birinin, Dünya Ticaret Merkezi'nin inşa ediliş biçimini tartışmaya açması gerek. | Open Subtitles | بعضهم قد يجادل بأن ذلك سببه طريقة بناء مركز التجارة العالمى |
O, "Dünya Ticaret Merkezi 7"de bile erimiş çelik bulunduğunu söyledi. | Open Subtitles | قال بأن الفولاذ المنصهر وجد أيضا فى مركز التجارة العالمى 7 |
En üst düzeyde, farklı bir Dünya Ticaret Merkezi bekliyor muyuz? | Open Subtitles | على مستوى أعلى هَلْ نَتوقّع أن يكون مركز التجارة العالمي الآخرَ؟ |
Bir tane doğru Ticaret yaptın ve aniden uzman mı oldun ? | Open Subtitles | ما هي لكم، سلطة؟ يمكنك جعل التجارة واحدة صحيحة، وفجأة أنت خبير؟ |
Dünya Ticaret Merkezine nasıl çarptığını gördükten sonra ne yapacağını biliyordu: | Open Subtitles | طائراتِ يَتحطّمُ إلى مركز التجارة العالمي في نيويورك، عَرفَ ما العمل. |
Uluslararası ticaretin merkezi olan bu şehir gökdelenleri ve parıltılı Ticaret merkezleriyle meşhurdur. | Open Subtitles | مركز التجارة الدولية إنّ المدينة مشهورة لخليطه من ناطحات السحاب ومركزه التجاري النشط |
Biliyor musunuz, ben bu iş meselelerinden hiç anlamam hiçbir zaman da anlamadım. | Open Subtitles | أتعلم ؟ لا أفهم حقاَ هذا العمل لأني في حياتي لم أفهم التجارة |
İş anlaşmalarım, ithalat-ihracat, ve yeni pazarlar sayesinde... yüksek mevkilerde çok dost edindim. | Open Subtitles | بواسطة التجارة , التوريد و الإستيراد الأسواق الناشئة تدبرت صداقات فى مناصب عالية |
Uyuşturucu ticaretinden sonra insan ticareti dünyadaki en büyük suç endüstrisidir. | Open Subtitles | بجانب تجارة المخدرات التجارة بالبشر هي أكبر شيئ إجرامي في العالم |
Sahibi olmadığın bir arabayla parasını ödeyemeyeceğin birini takas. | Open Subtitles | التجارة في السيارة كنت لا تملك واحد لا يمكنك دفع ثمن. |
Bu sadece sağduyu değil aynı zamanda ticari anlam ifade eder. | TED | إنه ليس مجرد تفكير سليم، بل يجعل التجارة ذات معنى أيضاً. |
Bugün bulusacaktik. Ben yüksek frekansli ticarete karsi program tasarladim. | Open Subtitles | لدينا لقاء , لقد حصلت على برنامج في التجارة العليا |
Ordu bağlantılarım, bu işi kurmama yardım etti. Satışlarımızın çoğu internetten. | Open Subtitles | معارفي العسكريين ساعدتني في إنشاء هذه التجارة معظم مبيعاتنا على الأنترنت |
İnsanlara böyle yalvarmayı öğrenmek için işletme okuluna falan gittin mi? | Open Subtitles | هل ذهبت لجامعة التجارة لتتعلم ان تصرخ على الناس هكذا ؟ |
ABD'deki seks işçisi ticaretini gerçekten durdurmak istiyorsak sistemli olarak eğitim vermeli ve talebi hedef almalıyız. | TED | إذا أردنا حقاً أن ننهي التجارة بالجنس في أمريكا، يجب علينا أن نقوم بعملية تثقيف ممنهجة ونواجه الاحتياجات. |
Çünkü ticaretle uğraşmaya bu kadar fazla ilgi duymuyorum. Bu McDonald's'a aykırı. | Open Subtitles | لأنني ليس لدي نية في الإنغماس في هذا النوع من التجارة الفجة. |
Çay işi ticaretten daha kibar bir iş Bayan Matty. | Open Subtitles | الشاي هو نوع من التجارة الراقية ,آنسة ماتي |
Bu işe, sekiz yıl kadar önce ordudan çıktığımda başladım... | Open Subtitles | حتى بدئت فى التجارة منذ 8 اعوام بعد ان غادرت الجيش ـ انى احصل على شئ هنا انا متأكد من هذا |
Vergi veren meşru tüccarın işini azaltan çekçekçileri temsil ediyorlardı. | Open Subtitles | الذين يقودون التجارة بعيداً عن الأعمال المشروعة, و دافعي الضرائب. |
Gelecek sefer büyük işler yapacağımıza söz veriyorum. | Open Subtitles | سوف نتأرجح من على الأسوار فى التجارة المقبلة |