"الجنائي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Suç
        
    • adli
        
    • Ceza
        
    • Kriminal
        
    • Olay
        
    • cinayet
        
    • suçlu
        
    • cezai
        
    • CSI
        
    • İnceleme
        
    Sizinle Suç laboratuarı arasında gizli anlaşma olduğunu kanıtlamaları gerekiyor. Open Subtitles انهم بحاجة الى أثبات التواطؤ بينك و بين المختبر الجنائي
    Ayrıca davamın tarihe geçtiğini öğrendim -- bu yeni Suç adı altındaki ilk uluslararası dava. TED واكتشفت ايضا ان قضيتي تصنع التاريخ فهى اول قضية دولية تحت هذا المسمى الجنائي الجديد
    Size yardıma geldik. Elinizde bir adli antropolog var zaten. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك، لديك بالفعل خبير في علم الإنسان الجنائي.
    Ayrıca mahkemeyle adli sicilleri ve suçlamaları dışında bir şey paylaşma imkanı veriyor. TED ولكن، امنحهم الفرصة أيضاً ليشاركوا المحكمة بما هو أبعد من ملفهم الجنائي والتهم الموجهة إليهم.
    Ceza yasası uzmanlık alanım değildir, ama elimden gelen yardımı yapmak isterim. Open Subtitles حسناً، القانون الجنائي ليس مجال خبرتي، لكنّي مستعدة للمساعدة بأيّ شكلٍ كان
    Geçen gece oraya varmış olması lazımdı, Kriminal hulkuk ekibiyle. Open Subtitles يجب أنه غادر الليلة الماضية مع مجموعة الطب الشرعي الجنائي
    Evet, bu olaydaki Suç katalizörü eski can düşmanımız, Kedi Kız. Open Subtitles - نعم، أيها السادة. المحفز الجنائي في هذا affair - كامل
    Bunlar Suç Laboratuarı'ndan Gil Grissom ve Nick Stokes. Open Subtitles هذا غيل غريسوم ونيك ستوك من المختبر الجنائي
    Suç mahalindeki kalıntılarını laboratuvar kontrolünden geçiririz. Open Subtitles سنطلب من المختبر الجنائي البحث عن آثار لها في مسرح الجريمة
    Yüzbaşı, bu Olay yerine Suç Araştırma Birimi mi bakıyor? Open Subtitles سلك شعبة التحقيق الجنائي يحقق في ساحة الجريمة؟
    Suç laboratuvarı tarafından davalının üstünde bulunan uzun, kumral saç teli bu savı destekliyor. Open Subtitles خلاف مدععم بشعر كستنائي طويل وجد على المدعى عليه من المعمل الجنائي
    Mimarlık firmasında staj yapmışsın. Suç laboratuvarının planlarını çalmışsın. Open Subtitles لشركة إنشائية وحصلت على مخططات مبنى تحقيق المعمل الجنائي
    Gitmelerine izin verilenler önce CID, Askeri İstihbarat'ın adli Soruşturma Dairesi'nin onayını aldıklarını söylüyor. Open Subtitles أولئك الذين خرجوا قام اعضاء ال سي آي دي بفحصهم قسم التحقيق الجنائي للاستخبارات العسكرية
    Gerçi o da adli tabipliğin ilk raporuna göre cinayet silahı gibi görünüyor. Open Subtitles وما بتحليلنا الجنائي الأولي, يبدو أنه سلاح الجريمة,
    adli tıptakiler bir işaret koymadıysa, bu silahın neredeyse izi sürülemez. Open Subtitles الآن, إذا لم يجدوا بالمختبر الجنائي أية بصمة, فهذا الشخص, نظرياً غير قابل تعقُّبه.
    Ceza yasası uzmanlık alanım değildir, ama elimden gelen yardımı yapmak isterim. Open Subtitles حسناً، القانون الجنائي ليس مجال خبرتي، لكنّي مستعدة للمساعدة بأيّ شكلٍ كان
    Bent 2, Ceza kanununun 301. maddesi tecavüz ve öldürme. Open Subtitles البند الثاني من المادة 301 من القانون الجنائي اغتصاب وقتل
    Bana, programa ve televizyona karşı önce Ceza kanunun ihlalinden dava açacak. Open Subtitles انه سيقوم بعمل دعوة انتهاك للقانون الجنائي ضدي وضد البرنامج وضد الشبكة
    Hayır, Kriminal veri tabanında bulmadım. Open Subtitles كلا لم تخرج نتيجة في سجل البصمات الجنائي
    Buraya devriye atacak ve Olay yerini inceleyecek bir ekibe ihtiyacım var. Open Subtitles سأحتاج إلى دوريات لتمشيط المنطقة بالإضافة إلى فريق كامل من البحث الجنائي
    Düşünmüştüm ki patronlar en azından cinayet masasına ödeme yapıyorlardır. Open Subtitles ظننت أن القادة سيتمكّنون من الحفاظ على أجور القسم الجنائي
    Raporunu mahvettin ve onun adamı olduğu gibi suçlu gözükmüyor, değil mi? Open Subtitles أنت تخطا بالماده الخامسه لذا ياولد لا تنظر في النهايه مثل الجنائي أنه هو؟
    Görünen o ki, benimki gibi büyük cezai adalet organları önemli şeylerin hesabını tutmuyordu. TED تبين أن أغلب وكالات العدل الجنائي كوكالتي لم تكن تتتبع الأمور المهمة.
    CSI son zamanlarda işten kovduğunuz şirket aleyhine davalı şirketi tehdit eden baltalamak isteyen kişilerin isimlerini bilmek istiyor. Open Subtitles التحقيق الجنائي سحتاج إسم أي طرد سابق أي شخص رفع قضية ضد الشركة أي شخص قام بتهديدات للشركة
    Evet, Olay Yeri İnceleme bunu ceketinin içine tıkıştırılmış olarak buldu. Open Subtitles أجل، وجد فريق الفحص الجنائي هذه داخل المعطف إنها مليئة بالنقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more