"السيئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü
        
    • boktan
        
    • yanlış
        
    • korkunç
        
    • çirkin
        
    • iğrenç
        
    • kötülükleri
        
    • Fena
        
    • üzücü
        
    • pis
        
    • kötülükten
        
    • kötüsü
        
    • kötülük
        
    Ayrıca, kötü şeyler çok hızlı olabilir ama iyi şeyler bir günde olmaz. TED أيضا، الأشياء السيئة يمكن أن تحدث سريعا، لكن الأمور الجيدة لاتبنى في يوم.
    Fakat ilacın ulaşması kötü yollar nedeniyle birkaç gün alabilir. TED لكن، الدواء قد يتحاج إلى أيام ليصل، بسبب الطرق السيئة.
    Çok kültürlülük bu tarz kötü tutumların çözümü için bir cevap olabilir. TED يمكن للتعددية الثقافية أن تكون حلاًّ للكثير من هذه الصفات الإنسانية السيئة.
    Geldiğin için teşekkürler ve böyle boktan giyindiğin için teşekkürler. Open Subtitles شكراً على الحضور و شكرا على الملابس السيئة فى عرضنا
    Belki bir tür yanlış anlama veya kötü bir şakaydı. Open Subtitles ربما يكون نوعا من سوء الفهم , او الدعابة السيئة.
    Son günlerde etrafta korkunç bireyler oluyor ve bu bir açıklama gerektiriyor. Open Subtitles يبدو أن هنالك العديد من الأمور السيئة التي تدور هنا تتطلب تفسيراً
    Öyleyse kocamin böyle çirkin seyler söylemesine neden izin vermiyorsun? Open Subtitles إذن لماذا تترك زوجي يقول عنك تلك الأشياء السيئة ؟
    Kalbi çok zayıf fakat beni asıl endişelendiren genel durumunun kötü oluşu. Open Subtitles قلبه ضعيف جداً, و لكن حالته السيئة عموماً هي أكثر ما يقلقني
    İnsan yalnızca kötü şeyleri unutmak ister, ve uydurma iyi şeylere inanır. Open Subtitles الرجل فقط يريد أن ينسى الأشياء السيئة و يؤمن فقط بالأشياء الجيدة
    Bizi iyi mevsimlerde olduğu kadar, kötü mevsimlerde de yönlendirecek bir lider. Open Subtitles قائد, قادر على قيادتنا في المواسم السيئة بالإضافة إلى المواسم الجيدة ؟
    Bu kötü düşlerin ne olduğunu anlayabilseydim, General'i eve alırdım. Open Subtitles بأمكانى ان اعيد جنرال الى المنزل لو اخبرتينى بأحلامك السيئة
    Sizden kötü alışkanlıklar geçti. Adamlarını bu pis yerden çıkart. Open Subtitles لقد اكتسبت بعض العادات السيئة منك اخرج برجالك من هنا
    Birlikte kitap yazmak, o da kötü bir fikirdi. Ama bu... Open Subtitles الكتاب الذي حاولتم تأليفه معاً كان الفكرة السيئة , لكن هذا
    Bu boktan ülkede kadınlar için artık güzel roller yok. Open Subtitles في هذه الدولة السيئة لا يوجد أي أدوار جيدة للنساء
    Komşularının evlerini karıştırıp boktan zevklerini eleştirebileceğin ücretsiz bir aktivite. Open Subtitles التجسس على جيرانك والحكم على أذواقهم السيئة نعم، من فضلك.
    O boktan hikâyemi anlatmayacağım Malcolm çünkü daima senden daha beter durumda biri vardır hayatı seninkinden daha çok mahvolan. Open Subtitles انظر, انا لن اتحدث عن قصتي السيئة يا مالكوم لأنه يوجد هناك داًما شخص بقصة اسوء حياة شخص مدمرة بسوء
    Biraz da sarhoşluk gibi yanlış kararlar aldırıyordu, hayatın akışınına kapılmıştım ve sağlam bir duruşum yoktu. TED وكان الشعور يشبه الثمالة، من اتخاذ القررات السيئة والمرونة الزائدة وانعدام القوة والتماسك.
    Ona çok korkunç şeyler yaptım ve o beni hep affetti. Open Subtitles اتعلم؟ لقد اعترفت لها بالكثير من الاشياء السيئة وهي دائماً تسامحني
    Nedir bu çirkin şarkı Karan? - Çok çirkin bir şarkı. Open Subtitles ما هذه الأغنية السيئة يا كاران – أغنية سيئة جدا
    Çünkü bu şey koca, iğrenç şeyler gibi başımıza bela oluyor. Open Subtitles لأن هذا معلق فوق رؤوسنـا مثل تلك الأمور الكبيرة السيئة المعلقة
    Dünyanın bütün kötülükleri, onun gözlerinde. Open Subtitles كُلّ الأشياء السيئة في العالمِ، في عيونِه.
    Ama kütüphanede çok Fena bir koku vardı. Open Subtitles ما زالت؛ هناك تلك الرائحة السيئة في المكتبة
    Sorun olması zaten üzücü, üstüne bir de kötü davranıyorlar. Open Subtitles من المؤسف التعرض للمشاكل وللمعاملة السيئة كذلك
    Ben kendimle yaşayabilirim çünkü günün sonunda kötülükten çok iyilik yaptığıma inanıyorum. Open Subtitles أحتمل العيش هكذا لأنه فى النهاية أكون قد قمت بأعمال صالحة أكثر من الأعمال السيئة
    Takımlar bok fırtınalarının kötü tarafıdır Senin takımın ise en kötüsü. Open Subtitles الشركة مثل النهاية السيئة لعاصفة. فرقتك هي الأسوأ
    Sapanım haçımdı. Ama doğru yolun ışığını gördüm ve kötülük yapmayı bıraktım. Open Subtitles وكنت أستخدم المقلاع ، لكنني عرفت طريق الحق وأقلعت عن أفعالي السيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more