"الشك" - Translation from Arabic to Turkish

    • şüphe
        
    • kuşku
        
    • belirsizlik
        
    • şüpheli
        
    • Şüpheye
        
    • şüphenin
        
    • şüpheci
        
    • şüpheleri
        
    • şüpheyi
        
    • şüpheyle
        
    • paranoya
        
    • şüpheden
        
    • şüphem
        
    • şüphesi
        
    • şüphelerin
        
    Üstün ve kusursuz yeteneklerinizden şüphe ettiğim için beni bağışlayın, Bay Holmes. Open Subtitles ارجوك ان تسامحنى يا سيد هولمز فى الشك فى معرفتك وقدراتك المبهرة.
    Ama haklıysan kendinden şüphe etmek faydadan çok zarar getirir. Open Subtitles بالطبع عندما تكون محقاً لا يساعد الشك بالنفس أحداً، صحيح؟
    Ama genç bir erkeğe kapalı yumrukla dokunduğunda şüphe ifade edermiş. Open Subtitles ولكن إذا ضرب الذكر الأصغر بالقبضة المغلقة فهو يعبر عن الشك
    Doğduğumdan beri kuşku ve güvensizlik dolu bir çevrede yetiştirildim. Open Subtitles منذ لحظة ولادتي نشأت وسط بيئة من الشك وإنعدام الثقة
    şüphe götürmez şekilde onun yaptığından emindik ama davadan beraat etti. Open Subtitles لكننا عبثنا بالحمص النووي نعرف أنه فعلها أبعد من ظل الشك
    Çünkü şüphe çok zor bir polis işi, ilişkilerde hiç iyi değildir. Open Subtitles لأن الشك ميزة عظيمة في عمل الشرطة ولكنه بشع في العلاقات الشخصية
    Ama sıklıkla, korku, şüphe, inatçı umutlarımız tarafından alıkoyuluruz ve dinlemeyi reddederiz. Open Subtitles ومن نقربه منا ولكن دائما يتششت انتباهنا بالخوف الشك, أو آمآلنا العنيده
    Ve bu çizimlerin şüphe götürmez biçimde orijinal antikalar olduğunu kanıtladı. Open Subtitles ويثبت بعيداً عن الشك بأن هذه الرسومات ذات منشأ عتيق حقاً
    Bildiğimiz kadarıyla şüphe ve sorgulama ayrılmaz şekilde inanca bağlıdır. Open Subtitles كوننا نعلم، بأن الشك والتساؤل شيئان مرتبطان بشكل وثيق بالإيمان.
    Buna rağmen size anlatacağım bir olay var belki de bu olay birşeylerden şüphe etmeme yol açmış olabilir. TED ولكن هناك حادثة اريد أن أخبركم عنها والتي جعلتني أبدأ قليلاً في الشك في الموضوع
    Odada şüphe kokusu alıyor gibiyim? TED ام انني اشتم رائحة الشك في ارجاء الغرفة؟
    Sonucun ne olacağı hakkında şüphe uyandıran dürüst çatışmalar yaratabildiniz mi? TED هل بنيت صراعات صريحة مع الحقيقة تقوم بإثارة الشك حول ما ستكون عليه النتيجة؟
    şüphe ve korku herzaman insanın içine süzülüverir. TED إن الشك أو الخوف دائماً ما يجد طريقه خلسة الى النفس
    Enderby'nin öldürüldüğüne dair kuşku tohumları saçtınız. Open Subtitles كنت تريدين زرع الشك فى ان العجوز اندرباى قد قُتل
    Yani planlama açısından bu senaryodaki belirsizlik zaten büyük. TED إذًا من حيث التوقعات، نسبة الشك بهذا الرسم البياني كبيرة فعلاً.
    Seni şüpheli bulduğum herhangi bir konu yüzünden 24 saat alıkoyabilirim. Open Subtitles يمكنني حجزك هنا لـ24 ساعة بتهمة الشك بكونك مشبوه إن أردت.
    Beni bırakıp gidebileceğiniz gibi küçük bir Şüpheye kapıldım. Open Subtitles لقد كنت أحمل قدراً لا يعتنى به من الشك بأنك قد تتركني وترحل.
    İnancının temelinin kalpte, ...ve şüphenin temelinin ise başta yattığına inanırlar. Open Subtitles يؤمنون بأن مجال الايمان هو القلب و مجال الشك هو الرأس
    "Organize" çünkü bunu kollektif olarak, grup halinde yaparlar ve "şüpheci" çünkü güvensizlikten yola çıkarlar demek istedi. TED و قد عنى بقوله منظم ﻷنهم يعملونها بصورة جماعية يعملونها كمجموعة و الشك ﻷنهم يفعلونها من وضع عدم الثقة
    Evet ancak avukatlarının yapacağı ilk şey şüpheleri başka birine çekmek olacaktır. Open Subtitles نعم، لقد فعلنا. ولكن أوّل شيء سيفعله محاميه هو تحويل الشك إلى شخص آخر، لديه دافع
    Bilimin bize kazandırdığı en önemli şey şüpheyi erdem olarak görme becerisidir. Open Subtitles ما يمكن للناس إعطاءنا إياه هو القدر على تحويل الشك إلى فضيلة
    Bu şaşırtıcı hareket, hükümet yetkilileri askeri liderler tarafından şüpheyle karşılandı. Open Subtitles هذه البادرة المروعة قد حصلت بداعي الشك من الحكومة وقادة الجيش.
    Adamda klinik seviyede narsisizm, paranoya ve kurtarıcı sanrısı var. - Kabul ediyorum. Open Subtitles أعني أنه لديه, نرجسية سريرية ويعاني من جنون الشك والأضطهاد ومن أوهام العظمة
    Sizi donduracak, uyuşturacak neyse, sizi şüpheden ve değişimden koruyacak neyse, o olursunuz. TED أنت تصبح أي شئ يجمّدك، يخدّرك ويحميك من الشك أو التغيير.
    Mevkisini oğluma yaklaşmak için kullanırken sadık numarası yaptığından hiç şüphem yok. Open Subtitles لا ساورني الشك في تظاهرها بالولاء بينما هي تستخدم منصبها للتقرب من ابني
    Gözetim şüphesi doğmaması için Kurye ve "Lazlo" nun rahatsız edilmemesini öneriyorum. Open Subtitles أقترح عدم القيام بأي شيء حتى لا نثير الشك فيما يتعلق بالمراقبة
    Biliyor musun, eğer şu an böyle şüphelerin varsa, üç ayda kim bilir neler değişecek? Open Subtitles اتعلمي .. اذا كان عندك نوع من الشك الآن مالذي سيتغير في ثلاثة اشهر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more