Demokrasi ve tiyatronun Antik Yunan ile aynı zamanda ortaya çıkması tesadüf değil. | TED | ليس هنالك مصادفة بأن الديموقراطية والمسرح ظهروا في نفس الوقت في أثينا القديمة. |
Yani modern Danimarka'dan çok, Antik Çin'e benzerdi belki de. | TED | لذا قد تكون أشبه بالصين القديمة منها من الدنمارك الحديثة |
Bu eski düzenleme tam olarak etik olmayabilir ancak karşılıklıydı. | TED | العادات القديمة لم تكن بشكل خاص أخلاقية، لكنها كانت متبادلة. |
En eski anılarımdan biri akrabalarımdan birini uyandırmaya çalışmak ve bunu başaramamaktı. | TED | إحدى ذكرياتي القديمة هي محاولتي إيقاظ أحد أقربائي ولكني لم أستطع ذلك. |
Bana bak, şişman ve aptal oldukça iyi yaşlı bir ruh. | Open Subtitles | انظروا لي، والدهون وأحمق ولكن لا بأس به الروح القديمة الجيدة. |
Savaşın kadim yasalarınca, Yerliler diye anılanların meydan okumalarını kabul ediyorum. | Open Subtitles | بناء على قوانين المعارك القديمة أقبل التحدى الذى دعا إليه الوطنيون |
Ne zaman uykuya dalsan, "Old School Hip-Hop" tarzı müzik takıyorum. | Open Subtitles | كل وقت تنامين به أذهب معه الى مدرسة الهيب هوب القديمة |
Eskiden Cumae Büyücüsü, Delphi'den sonraki en büyük ikinci kehanetti. | Open Subtitles | الايام القديمة السيبيلا كان الاوركال ثاني شي مهم بعد ديلفي |
Öğleden sonrası için şehrin Antik kısmına bir tur ayarlamıştık, | Open Subtitles | لقد دبرنا الذهاب في جولة إلى المدينة القديمة لهذة الظهيرة |
Antik Mısır'dan, Roma'dan Küçük Asya'ya, Doğu Hindistan'a ve Orta Afrika'ya kadar. | Open Subtitles | من مصر القديمة.. روما في كافة أنحاء آسيا الصغرى جزر الهند الشرقية.. |
Ve onun Antik Çağ'daki öğretilerini günümüze uyarlamaya karar verdim. | Open Subtitles | لذا صممت على تطبيق تعليمات العصور القديمة ..على عصرنا الحالي |
Ulusal Müze, Babil ve Mezopotamya'nın en büyük Antik hazinelerine ev sahipliği yapmıştır. | Open Subtitles | المتحف الوطني كان منزلاَ لأعظم الكنوز من حضارة بابل القديمة وما بين النهرين |
Onları iyi temsil etmeyen eski tarihi hikâyeleri bir kenara bırakmaları gerekecek. | TED | وأن عليهم وضع مفاهيمهم التاريخية القديمة جانبًا والتي لم تعد تخدمهم جيدًا. |
eski duvarların bir bölümü çöktü, ama ölüm döşeğinde bile aşılmaları zordu. | TED | فانهار جزء من الأسوار القديمة ورغم سقوطها فقد أثبتت الأسوار جسارة كبيرة. |
Poughkeepsie'de, benim şehrimde bile, eski endüstriyel altyapıyı yeniden düşündük. | TED | وحتى في بيكيبسي، رأس مولدي، تفكّرنا بالبنية التحتية الصناعية القديمة. |
Ordayken o yaşlı tanrıça karısına dediğim şeyi... biliyorsun... benimle aşk yaşadığına dair. | Open Subtitles | ما قلته رجوع الى هناك معركة الفأس القديمة للآلهة تعرف حول الحب بيننا |
Çünkü birlikteyken bile kendimi gevşek yaşlı kadının biri gibi hissederdim. | Open Subtitles | شعرت دائما مثل خادمة القديمة منفلت لفظيا، حتى عندما كنا معا. |
kadim Bialya efsunlarını doğru kendi büyümle çalışacak şekilde ayarlamaktan söz etmiyorum bile. | Open Subtitles | و ناهياً عن ذلك , تكوين اللغة البيوليانية القديمة لتعمل بتناسق مع سحرى |
Ünlü Film şirketi Old Tucson'a, hoşgeldiniz. | Open Subtitles | أهلا يا أصدقاء, مرحبا بكم في توسون القديمة اسستوديو ومكان التصوير المشهور |
Harry Potter'ın, Katniss Everdeen'in, ve Frodo'nun Eskiden kalma efsanelerdeki kahramanlarla ne gibi ortak noktaları var? | TED | ماذا يملك هاري بوتر، و كاتنيس افردن، وفرودو أموراً مشتركة مع أبطال الأساطير القديمة ؟ |
Hayatım boyunca insanlar klasik rock zırvasını zorla sevdirmeye çalıştılar. | Open Subtitles | بحياتى كلها وجميع الناس يرددون الهراءات عن موسيقى الروك القديمة |
eski hayallerin peşindeler ve bizi eskisi gibi bölmeye çalışıyorlar. | Open Subtitles | انهم فقط يثبتوننا بأحلامنا القديمة و يحاولون تفرقتنا بالأسلوب القديم |
Peter, ben hapisteyken antika altın Rolex saatimin sen de kalmasını istiyorum. | Open Subtitles | بيتر، قبل ان اذهب اريدك ات تحتفظ بساعة الرولكس الذهبية القديمة هذه |
- İki kızla birden takılıyorum. - Eskiler ne der bilir misin? | Open Subtitles | .. لدي الآن فتاتين هل تعلم المقولة القديمة التي تقول؟ |
Bana lanet bir yüzük al, ona eskilerden birisini ver. | Open Subtitles | اشتري لي أنا خاتما , وأعطها واحدا من خواتمها القديمة |
Bu ihtiyar Henry'lerle öldürmek çok zor oluyor. | Open Subtitles | هذه مشكلة البنادق الهنري القديمة تأخذ وقتا طويلا للقتل |
eskileri tekrar edeceğiz ve onları beş kez izleyin çünkü çok doğrular. | TED | سوف نعيد كل الاشياء القديمة ونشاهدها خمس مرات لانها حقيقية جدا. |