"اللعين" - Translation from Arabic to Turkish

    • lanet
        
    • kahrolası
        
    • orospu
        
    • Siktiğimin
        
    • sikik
        
    • lan
        
    • piç
        
    • herif
        
    • pislik
        
    • şu
        
    • boktan
        
    • aptal
        
    • şerefsiz
        
    • amına koyayım
        
    • be
        
    Bu lanet olası demode radyo işinde kalmak istediğimden bile emin değilim. Open Subtitles حتى أننى لست متأكداً أننى أريد البقاء فى عمل الإذاعة اللعين هذا
    Kaç kere söyledim sana şu lanet kapıyı kilitle diye? Open Subtitles كم من المرات قلت لك أن تغلق هذا الباب اللعين
    lanet olası telefon numaraların ve güneş gözlüklerin için beni ofise yollamaktan.. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن إرسالي للمكتب اللعين من أجل أرقام الهواتف اللعينه
    Ben senin kahrolası şerifin değilim. Bana bir, iki-- iki de yukarıda. Open Subtitles أنا لست شريفك اللعين سأحتاج واحد ، إثنان , إثنان فوق هناك
    -Bu kahrolası şoför ehliyetini almam lazım! -Bunu çalışmanı istiyorum orospu çocuğu! Open Subtitles أريدك أن تحصل على دليل القيادة وتحفظه عن ظهر قلب أيها اللعين
    O zaman Siktiğimin kapısından çekip gidebilirim anlamına da gelir. Open Subtitles هذا يعني أنه يمكنني أن أخرج من هذا الباب اللعين
    Bu yüzden ızgaranın başına o lanet olası oğlunu koymuş. Open Subtitles منذ أن أتت بهذا الولد المنغولى اللعين ليعمل على الشوايه
    Ve lanet nehrin umurunda bile olmaz. O yükselmesini sürdürür. Open Subtitles و النهر اللعين لا يأبه اطلاقاً و يواصل ارتفاعه فحسب
    Sende kimsin lanet olasıca ve odamda ne işin var? Open Subtitles من أنت أيها اللعين ؟ وماذا تفعل فى حجرتى ؟
    Bu haltı Detroit'e geri götürmeyi ve lanet paramızı almayı. Open Subtitles نأخذ هذه البضاعة القذرة إلى ديترويت ونحصل على مالنا اللعين
    Neden dışarı çıkıp, tekrar bana lanet koleksiyon defterini göstermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تخرجين ويمكنك ان تريني سجلك القصاصات اللعين مجدداَ
    Asıl bu lanet dükkanda beni siz takip ediyorsunuz dediğimi anlıyor musunuz? Open Subtitles انتم تتبعوني في كل مكان في هذا المحل اللعين هل تفهم كلماتي؟
    Sen bunun, kahrolası anti-semitik bir film olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى في فيلمك اللعين هذا أنه معادٍ للسامية ؟
    Gel buraya, buraya gel, seni kahrolası! Gebermek mi istiyorsun? Open Subtitles تعال إلى هنا أيها اللعين تعال إلى هنا، أتريد الموت؟
    kahrolası kanserin sinsice yayılması gibi bütün bu pislikler duygularını köreltiyor. Open Subtitles تزحف مثل السرطان اللعين وقريباً جداً كلّ هذا الهراء سيصبح مفهوماً
    Borcunu öde orospu çocuğu yoksa buz kıracağıyla kafanı delerim. Open Subtitles سدد الدين إيها اللعين و إلا هشمت رأسك بمعول الثلج
    Haydi, Siktiğimin Zulu puştları! Gelin Siktiğimin puştları! Erkekseniz gelin! Open Subtitles تعال هنا ايها اللعين انا اريدك انت ايها المهبل الداعر
    Seni sikik ibne. Sen bir ibnesin, degil mi, Troy-Oglan? Open Subtitles أيها المخنث اللعين ، أنت مخنث ألستَ كذلك يا تروي
    Emirleri yerine getirin, lan! Sen nereye gidiyorsun? Open Subtitles حافظ على بعض النظام اللعين هنا أين ستذهب بحق الجحيم؟
    Bana bir deli gömleği giydirebilirsiniz, ama bu piç gitti. Open Subtitles أنت تستطيع وضعي في قيود لكن هذا اللعين قد ذهب
    Şimdi de güle güle diyebilirsin bok herif, çünkü onu bırakıyorum. Open Subtitles الآن , قل مع السلامة أيها اللعين لأننى سأسمح لة بالذهاب
    Ray, Tilden denen pislik yüzünde o sırıtmayla ortaya çıkıyor. Open Subtitles راي , تلدين اللعين يظهر هنا وعلى وجهه أبتسامه خبيثة
    şu yalancı çeneni kapat, Babs, yoksa sen de çıkarsın. Open Subtitles إحتفظى بفمك اللعين مغلقا أو يمكنك بدورك الخروج من هنا
    boktan bir gömlek için üstüne üstlük bir de açıklama mı yapacağım? Open Subtitles أنا لست مضطره لا شرح لك لماذا لا ارتدي القميص الابيض اللعين
    Seni aptal. Sana buranın karışık olduğunu söyledik. Open Subtitles أيها الغبي اللعين أخبرتك أن هذه المنطقة صعبة
    Belki biraz daha eski. Ve bu şerefsiz, hala Narkotik'in başında. Open Subtitles ربما أكثر، وما زال هذا اللعين يشرف على عمليات مكافحة المخدرات
    amına koyayım, kilitli bile değil. Open Subtitles اللعنة، هذا الشيء اللعين ليس مقفلاً حتّى
    Beni d*z*yorlar, be! Open Subtitles انظر الي هذا المكان اللعين انهم يدمروني يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more