"الن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Alan
        
    • mısın
        
    • musun
        
    • Allen
        
    • mıydı
        
    • mıyız
        
    • mısınız
        
    • mıydın
        
    • Ellen
        
    • muyuz
        
    • Allan
        
    Bale topluluğundan alacağın maaş ve Alan Grant'le anlaşınca menajerlerinden biri olarak alacağın yüklü çek. Open Subtitles لديك راتب من شركة البالية وعندما يوقع الن جراند عقد الرقص ستحصل على شيك اخر كمدير للفريق
    Tanrı aşkına, Alan. Bu sadece hayır amaçIı küçük bir kumar. Open Subtitles بربك يا الن انه مجرد قليل من لعب القمار الخيري
    Muhasebedeki Alan bunu satış bölümündeki Stephen'dan öğrenmiş. Open Subtitles لقد حصل الن من الحسابات على الخبر من ستيفن في قسم الترقيات
    Gidip portatif yatağa bakmayacak mısın? Open Subtitles الن تذهب لترى ما حصل في موضوع السرير المتحرك ؟
    Gittikçe yaşlanmıyor musun sen? Open Subtitles تأكدي من إغلاق الباب الن يُطيل هذا حياتك؟
    Pat Allen'ın aklına, kocasının ona yalan söyleyeceği asla gelmezdi. Open Subtitles بات الن لا يمكنها ان تتخيل ان زوجها يكذب عليها
    Sonuçta bu, matador pantolon giyen ve bariz şehvetli bir adamın göstermesi gereken bir hareket tarzı olmaz mıydı? Open Subtitles بعد ذلك، بدأ يتساءل الن يكون هذا الفعل من قبل رجل جنسي؟ رجل يمتلك زوجين من بنطال مصارعي الثيران؟
    Alan Rickson, bir arkadaşımdı. Detroit'te. Open Subtitles الن ريكسون كان احد اصدقائى زمان فى ديترويت
    Alan, eğer müvekkilinin menfaatini Christine'inkinin önüne koyamıyorsan... kenara çekilmelisin. Open Subtitles الن , اذا كنت لا تستطيع ان تضع مصلحة موكلك فوق , كرستين , اذن تنحى جانباً
    Alan, bütün duruşmaların bir rakamı vardır. Open Subtitles الن , كل دعوى قانونية تنتهى فى النهاية برقم
    Bunu duymaya ihtiyacım yok, Alan. Olmasına ihtiyacım var. Open Subtitles لست بحاجة الى سماع ذلك , الن انا اريد ان يحدث
    O seni nerede bulacağını biliyor ama Alan, kadın seni takip ediyor. Open Subtitles ولكن يبدوا انها تعرف اين تبحث عنك الن , انها تلاحقك
    Şimdiyse Alan sırf kardeşim diye aramıza doğrudan katılabileceğini sanıyor. Open Subtitles والان الن يعتقد انه بهذه السهوله ينظم معنا لكونه اخي؟ هذا ليس عدلاً
    Eğer işin onların ki gibi anlamsız ise sen de çıldırmaz mısın ? Open Subtitles اذا كانت وظيفتك بلا معنى كما هو حالهم, الن تصبح مجنون ايضاً؟
    Ben mafyayım oyununu bırakacak mısın? Open Subtitles الن تكفي عن هذا ؟ انا الشقي هنا وليس انتي
    Ben mafyayım oyununu bırakacak mısın? Open Subtitles الن تتوقفي عن هذا ؟ فأنا الشقي هنا وليس انتي
    Haftada 150 dolar ve bunu düşünmek istemiyor musun? Open Subtitles ستاخذ 150 دولار اسبوعيا الن يجعلك هذا تفكر في الامر ؟
    Sen Şükran Günü için eve gitmiyor musun? Open Subtitles اذا الن تعود لبيتك لقضاء عيد الشكر معهم ؟
    Henry, gelip normal insanlar gibi yerine oturur musun? Open Subtitles هنرى ، الن تأتى و تجلس هنا كأى شخص عادى ؟
    Bay Allen, yeteneklerinizin tam sınırını bulmaya istekli olsam da kendinizi dizginlemenizi öneririm. Open Subtitles سيد الن مع اني راغب بالكامل لتحديد مدى الكامل لقوتك انا افضل اخذ الحذر
    Ve ışığı kablosuz iletişim için kullanmak harika olmaz mıydı? TED الن يكون من الرائع استخدام ذلك في الاتصالات اللاسلكية
    Bing, mesajını aldım. Önümüzdeki Cuma'ya kadar sistem raporunu alamayacak mıyız? Open Subtitles شاندلر لقد استلمت ملاحظتك الن نستلم التقرير قبل الجمعه المقبله
    Sınavdan geçip geçmediğimi sormayacak mısınız? Open Subtitles الن تسال عندما اجتاز جولتى الاختبارية؟ أليس كذلك؟
    Eğer bu sevdiğin birisi olsaydı onu kurtarmak için elinden ne geliyorsa yapmaz mıydın? Open Subtitles اذا كان هناك من تحبة , الن تفعل كل ما بوسعك لأنقاذه ؟
    Eve canlı dönebilirsek, matematik sınıfımdaki Ellen'a açılıp ona, onu ne kadar çok sevdiğimi söyleyeceğim. Open Subtitles اذا عدنا احياء سوف افتح قلبي لصديقتي " الن " في فصل الرياضيات واخبرها كم احبها
    Arayıp uçmamaya karar verdiğinizi söylediler. Ne oldu? Nevada'ya gitmiyor muyuz? Open Subtitles لقد اتصلوا بي واخبرونى انكم لن ترحلوا الن تذهبوا الى نيفادا
    Yine Allan arıyor. Ona bir kız bulmalıyız. Open Subtitles الن يتصل مرة اخرى يجب نجد له فتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more