"انسى" - Translation from Arabic to Turkish

    • unut
        
    • unutmayacağım
        
    • boş ver
        
    • boşver
        
    • unutuyordum
        
    • unutmadım
        
    • unutuyorum
        
    • unutmam
        
    • bırak
        
    • unutun
        
    • unutabilirim
        
    • unuturum
        
    • unutmak
        
    Git dışarı ve eğlen. Bütün bu saçmalıkları da unut. Open Subtitles و الأن اخرج و استمتع بوقتك و انسى كل هذا
    Git dışarı ve eğlen. Bütün bu saçmalıkları da unut. Open Subtitles و الأن اخرج و استمتع بوقتك و انسى كل هذا
    - Tamam, pekâla, söylediklerimi unut. Sen şimdi birisiyle tanışmak istiyorsun, doğru mu? Open Subtitles حسنا ولكن انسى الأمر أنت لا تريد مواعدة أحد ، اليس كذلك ؟
    Oradaki televizyonda tekrar tekrar oynayan çizgi filmleri asla unutmayacağım. TED لن انسى ابدا, كان التلفاز يعرض حلقات لا نهاية لها من افلام الكرتون
    - Ne demek boş ver? - Başımı ağrıtıyor! - Bunları unutamazsınız! Open Subtitles ماذا تعني انسى ذلك,لا يمكنك انه يسبب لي الصداع
    Ve gelecek sefere içecek bir şeyler getir, çiçekleri boşver. Open Subtitles .. وفي المرة القادمة أحضر شيئا نشربه، انسى أمر الورود
    Az kalsın unutuyordum, size Royal Plaza'da süit ayırttım. Open Subtitles أوه، تقريبا كدت انسى لقد حصلت على جناح لك بفندق رويال بلازا
    Onu kendi ellerinle vurmak için her şeyi yaptığını da unutmadım. Open Subtitles و لن انسى أنك كنت تستعد لإطلاق النار عليها
    - Tamam, pekâla, söylediklerimi unut. Sen şimdi birisiyle tanışmak istiyorsun, doğru mu? Open Subtitles حسنا ولكن انسى الأمر أنت لا تريد مواعدة أحد ، اليس كذلك ؟
    Roketi de unut. Şu bir sürü emek harcadığın roketi unut. Open Subtitles انسى الصاروخ , ييجب ان تنساه لقد قمت بالعمل الكثير الشاق
    Leke icin geldigimi unut. O sey artik umurumda degil. Open Subtitles انسى اني اتيت بشأن البقعة لا اكرث بشأنها بعد الأن
    Seni kar canavarı partisine çağıracaktım ama artık unut onu! Open Subtitles كنت سأسألك لتغطي كرة الوحش بالثلج ولكن انسى الأمر الآن
    unut gitsin; bu kâğıtlar çok pahalı. Sen artık yapmıyorsun. Open Subtitles انسى ذلك، هذا الورق باهض التكلفه إنك خارج هذه اللعبه
    Hayır gelmek istemiyorsun. Sorduğumu unut gitsin. Hadi millet gidelim. Open Subtitles لا , انت لا تريد الحضور انسى انى سألت حتى
    Olayın olduğu geceyi asla unutmayacağım. Rahatsızlığımı size söylemekten çekinmiyorum. Open Subtitles انا لن انسى هذه الليلة, ويهمنى ان اخبرك اننى كنت حزينا جدا
    - Ne demek "boş ver?" Boş veremezsiniz! Open Subtitles ماذا تعني انسى ذلك,لا يمكنك انه يسبب لي الصداع
    Pekala pekala onu boşver. Dinle, diş izlerinden hiç sonuç çıktı mı? Open Subtitles حسناً انسى الأمر واصغ إليّ هل من نتائج على علامات الناب تلك؟
    Neredeyse unutuyordum. Alçıyı kemirmeni istemeyiz, değil mi evlat? Open Subtitles أوشكت انسى هذا ، لا نريدك قضم الجبيرة يا كلب
    unutmadım. Bence bu sene yapmamalıyız. Open Subtitles انا لم انسى بل اعتقدت انه ليس ضروري لهذه السنة
    Ondan sürekli imza almayı unutuyorum. Open Subtitles دائما ما انسى ان اطلب منه ان يوقع واحده لى
    - Asla bir yüzü unutmam, ya da cenazede sergilediğin tavırları. Open Subtitles انا ابدآ لا انسى وجه أو ما فعلتيه في جنازة أختك
    Tüh, kaçtı! bırak şu saçma oyunu sana söyleyeceklerim var. Open Subtitles انسى امر تلك اللعبه الغبيه ينبغى ان اخبرك شيئا
    Hepsini unutun. Öncelikler var, acil olanlar var. TED انسى كل ذلك. هناك أولوية، وهناك أمور ملحة.
    Bize donmuş kurbağa yalattırmıştın. Bunu nasıl unutabilirim ki? Open Subtitles و جعلتنا نمص ضفادع مجمدة كيف لي أن انسى ذلك ؟
    Yarına kadar payımı getirirsin ve ben de her şeyi unuturum. Open Subtitles تحصل لي بلدي خفض بحلول يوم غد وسوف انسى كل شيء.
    Beni endişelendiren şey şu: unutmak yerine tepki göstermeleri. Open Subtitles ما يقلقني هو هذا التعبير انسى أن تكون معنا أو ضدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more