"اود" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorum
        
    • isterim
        
    • isterdim
        
    • istediğim
        
    • istemiyorum
        
    • Sana
        
    • istedim
        
    • gereken
        
    • istiyordum
        
    • size
        
    • istediğimi
        
    • hoşuma
        
    • istemem
        
    • severim
        
    Şimdi, son parçam ile klasik müziğin ne kadar eğlenceli, heyecan verici olabileceğini ve sizi ne kadar sarsabileceğini göstermek istiyorum. TED الان، مع اخر مقطوعة، اود ان ازيكم ان الموسيقى الكلاسيكيه من الممكن ان تصبح مرحة اكثر، ومثيره، وان يمكنها ان تهزك.
    Hepsi bu kadar teşekkürler. Sayın Yargıç, size bu silahı göstermek istiyorum. Open Subtitles هذا كل شيء، شكرا لك فضيلتكم، اود ان اعرض عليكم هذا المسدس
    Bunu size vermek istiyorum çünkü bence siz hak ettiniz. Open Subtitles مبروك . اود اعطائكم ذلك ، لاننى اظن انكم تستحقوها
    Hatta binalardan birine bir oda daha tıkıştırdım, size göstermek isterim. TED حتى انني حشرت غرفة اخرى في المبنى، اود ان اريكم لها
    Bir doktor çağırmak isterdim ama buraya onu da sığdırabileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles اود طلب طبيب ولكن لا أعتقد أن له مكان فى الخزانة
    Anlatmak istediğim bir sürü şey var, ama, -- yapamam, ve, -- Open Subtitles كلمات كثيرة اود ان اقولها.. ولكن , اوو لا استطيع , ولذلك
    Başım belaya girsin istemiyorum ama senin kaçıp kurtulduğunu görmek de hoşuma gider. Open Subtitles انا لا اريد ان اتورط فى مشكله و لكنى اود ان اراك تهرب
    Sizi bir çeyrek saat içinde annenizin odasında görmek istiyorum. Open Subtitles اود ان اراك فى حجره والدتك فى غضون 15 دقيقه
    Ve terapiste bile giderim, eğer istediğin buysa. Ama bunları burada yapmak istiyorum! Open Subtitles وساقوم برؤية الاخصائية النفسية حتي اذا اردتي ذلك ولكني اود فعل ذلك هنا
    Şimdi de sizlerin dini inançları üzerine sohbet etmek istiyorum. Open Subtitles اود الان ان اتحدث حول حول ديانات كل واحد منكم
    Biraz kurallara aykırı olsa da, birinin şerefine kadeh kaldırmak istiyorum. Charlie Logan'a. Open Subtitles انا أعلم بأنه ليس زواج ارثدوكسي ، لكن اود تقديم نخبه تشارلي لوجان
    Bilmeni istiyorum. Şu an yaptığın şey bence, kesinlikle gerekli. Open Subtitles فقط اود أن تدرك أن ما تفعله هو ضروري جداً
    Palmeri temizlik yapıyor. Ve birilerinin da icabına bakmadan onu durdurmak istiyorum. Open Subtitles بالميري بيته نظيف، اود ان أوقفه قبل أن يتخلص من شخص آخر
    İsterim ama görüyorsun ya, sadece bir tarafı oluyor. Çok sert çekme. Open Subtitles اود ذلك لكن كما ترى تعمل من جهة واحدة وليس من جهتين
    Rica ederim. Sarah, iş arkadaşımla tanışmanı isterim, Profesör Wheeler. Open Subtitles عفوا سارة , اود ان اعرفكي على زميلتي البروفيسورة ويلر.
    Sürücü alkol testinden geçti ama onunla bizzat konuşmak isterim. Open Subtitles السائق تجاوز فحص التنفس لكنى اود ان اتحدث اليه بنفسى
    Beni yakalayabilecek kadar güçlü bir erkek bulabilmeyi çok isterdim. Open Subtitles أنا اود إيجاد رجل قوي بما فيه الكفايه ليمسك بي
    Kalkıp Sana sarılmak isterdim ama kıçımdaki osuruğu kaçırmak istemiyorum. Open Subtitles كنت اود ان اعانقك لاكن جلوسي تجعلني لا اتغوط الأن
    Benim Phoebe. dinle, burada yemek istediğim bir şey var. Open Subtitles هذه انا ، اسمع هنالك شيء اود أن أكله هنا
    Ve ben söyleyemediğim şeylerin içimde kalmasını istemiyorum, ...yani şimdi söyleyeceğim, tamam mı? Open Subtitles ولا اريد ان اترك اي شي لا اود اخفائه لذلك فساقولها فقط, حسنا؟
    Bilirsin, burada zorluk çıkarmak istemem, ama bu ürünleri bir bedel karşılığı aldım, ve Sana birşeyi hediye etmeyi pek umursamasam da,.. Open Subtitles أتعرفين, لا اود المرور هنا بأوقات صعبة, و لكني حصلت على هذه البضائع مقابل ثمنها. و حقيقةً لا أمانع في إهدائكِ إحداها,
    Çoğunuzdan daha zeki, hızlı ve alımlı olduğum için yardım istedim. Open Subtitles اعلم ان بينكم الاذكى والاسرع والاجمل مظهرا اود ايضا ان الفت انتباهكم الى ملاحظة صغيرة
    Bu tip seks suçlarının, seninle özel konuşmam gereken bazı yönleri vardır. Open Subtitles هذه النوعيه من الجرائم لها بعض الجوانب التى اود مناقشتها ببعض الخصوصيه
    Ama bu akşam partiden sonra da bir arkadaşta kalmayı istiyordum. Open Subtitles لكنى كنت اود ان اذهب الى بيت صديق لى بعد الحفله
    Gelecekte ne yapmak istediğimi söyleyerek bitirmek istiyorum. TED اود ختم حديثي بالحديث عما اود فعله في المستقبل
    Bazen ağırdan almayı severim, özellikle de böyle bir günde. Open Subtitles اود ان اقوم بها بطريقة سهلة بعض الوقت خاصة في يوم كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more