Bu da hâlâ gelişmekte olan ekonomilerde yoksulların eline geçecek yüzlerce milyon dolar demek. | TED | وذلك وحده سيضع مئات الملايين من الدولارات بأيدي الفقراء في الدول النامية. |
Ashton herkese el ele tutuşmalarını söylerken bunun dini bir şey olmadığının da garantisini veriyor. | TED | أخبرت أشتون الجميع بأن يمسكوا بأيدي بعضهم البعض، مؤكدة لهم بعدم وجود أية صلة دينية لذلك. |
İçinde siz yaşadığınız müddetçe biliyorum evim emin ellerde. | Open Subtitles | اعلم ان المنزل بأيدي آمنة وانتما الاثنان تعيشان به |
Bu yüzden zayıf yanlarımızın farkına vararak bunların demokrasi düşmanlarının elinde bize karşı bir silah olarak kullanılmasına engel olmak hepimizin sorumluluğu altında. | TED | فهي مسؤوليتنا جميعًا إذًا أن نعرف نقاط ضعفنا ونحرص على ألا تستخدم كسلاح بأيدي أعداء الديموقراطية. |
Black Pike zararı sineye çekecek ve elleri boş olarak başka bir tepeye gidecek. | Open Subtitles | سوف توقف الشركة خساراتهم وتنتقل إلى التل المجاور بأيدي خالية |
Yalnızca elini tutup uyumak gibi bir niyetim yok. | Open Subtitles | لا نية لي بالنوم و نحن نمسك بأيدي بعضنا البعض |
İnsanlığın geleceği sadece politikacıların, büyük liderlerin veya büyük şirketlerin ellerinde değildir | TED | إن مستقبل الجنس البشريّ ليس محصوراً بأيدي السياسيين والقادة العظماء والشركات الكبرى، |
Polisten kurtulup haydutların eline düştüm. | Open Subtitles | لقد تحررنا من يد الشرطة وسقطنا بأيدي اللصوص |
İngilizlerin eline yeniden düşeceksin ve ben asılmanı sağlayacağım! | Open Subtitles | حين تقع بأيدي الإنجليز ثانية سأعمل على شنقك |
Bir daha İngilizlerin eline düşecek olursan seni astırırım! | Open Subtitles | حين تقع بأيدي الإنجليز ثانية سأعمل على شنقك |
Gördüğünüz bir sonraki şey, erkek ve erkek el ele tutuşuyorlar, kadın ve kadın el ele tutuşuyorlar. | TED | والآن، ما ستراه تالياً هو رجلان يمسكان بأيدي بعضهما، وأمرأتان تمسكان بأيدي بعضهما، |
el ele tutuşup oturur, konuşuruz. | Open Subtitles | يمكننا الإمساك بأيدي بعضنا أو الجلوس والتحدث |
En iyi ellerde olduğumu hissediyorum. - Öylesin hayatım. | Open Subtitles | انا أقصد ,أشعر وكأنني بأيدي خبيرة بالتأكيد يا عزيزتي |
Yanlış ellerde bu virüs ölümcül olabilir. | Open Subtitles | و إن وقعت هذه الدودة بأيدي عابثة, فقد تكون مميتة |
Bu kutsal silah, kıdemli askerlerimizin elinde nice savaşlar gördü. | Open Subtitles | هذا السلاح المقدس قاتل بأيدي اعظم المحاربين القدامى |
Eklem iltihabından bükülmüş elleri olan pis kokulu yaşlı biri olduğum zaman bile mi? | Open Subtitles | حتى عندما أنا رجل القديمة، كريه الرائحة بأيدي مخلب الشبيهة بالمخلب، والتهاب المفاصل؟ |
Arkadaşınızın elini tutun, otobüsten çıkıp dışarıda toplanacağız. | Open Subtitles | أمسكو بأيدي رفقائكم في المقعد. سنخرج من الباص ونتجمع في الخارج. |
O hâlde diktatörlük de makinelerinin aşırı çoğunluğunun hükümet veya küçük bir elitist grubun ellerinde olması demek. | TED | وأصبحت الديكتاتورية تعني أن عدد كبير من الماكينات مركزة بأيدي الحكومة أو قلة من الصفوة. |
Annemiz bize boş elle bir yere gitmememizi öğretti. | Open Subtitles | أمنا علمتنا ألا نذهب لأي مكان بأيدي خالية |
Aynı kutsal nesneye farklı ırklar elleriyle dokunamadı. | TED | نفس الشيء المقدس لا يمكن أن يتم لمسه بأيدي أعراق مختلفة. |
Şartlar dâhilinde mümkün olan her şey yardımsever kişiler tarafından halledildi ve Hristiyan cenaze töreni yapıldı. | Open Subtitles | كل شيء حصل بأيدي طيبة للتصرف تحت الظرف الحالي وقد له دفن مسيحي |
Her durumda da emin ellerdesiniz bu yüzden de iyi şanslar dilerim. | Open Subtitles | على أيّ حال، أنت بأيدي أمينة، أتمنى لك التوفيق |
Fakat benim uzman atışım sağ olsun O asanın başka ellere geçmesi hakkında endişe etmemize gerek kalmadı. | Open Subtitles | لكنبفضلرميتيالخبيرة, لم يكن علينا القلق بوقوع الصولجان بأيدي شحص آخر |
Başka kim dünyaya sentetik ellerle dokundu? | Open Subtitles | من تظن لمس العالم بأيدي صناعية؟ |
ellerini sıkıca tutan iki yaşlı çift gördü sonra elimi tuttu. | Open Subtitles | رأت زوجين يمسكان بأيدي بعضهما وقررت ان تمسك يدي |
İpotek için Eddie'yi aradım ama telesekreter çıktı. | Open Subtitles | اتصلت بأيدي من اجل القرض رد البريد الصوتي |