"تقارير" - Translation from Arabic to Turkish

    • raporlarını
        
    • raporu
        
    • haberler
        
    • haber
        
    • haberleri
        
    • bilgi
        
    • raporunu
        
    • raporlara
        
    • kayıtları
        
    • raporlarının
        
    • bilgilere
        
    • şikayet
        
    • ihbarlar
        
    • bilgiler
        
    • kayıtlarını
        
    Soruma cevap ver. Lamar Burgess Azınlık raporlarını biliyor muydu? Open Subtitles أجيبي سؤالي هل يعرف لامار بيرجس عن تقارير الاقلية هذه؟
    Her gün daha da fazla artan gizemli yardım sever raporlarını engelliyorum. Open Subtitles عليّ أن أتدخل كل يوم أكثر وأكثر في تقارير الإنقاذ الغامضة هذه.
    Koç benden ilerleme raporu hazırlamamı istediğinde... bir öğretmen olarak gücendim. Open Subtitles كمدرس، تمت إهانتي عندما طلب مني مدرب أن أمده تقارير للمنهج
    Muhtemelen önemli bir şey değil ama paraşütçü indirildiğine dair haberler aldık. Open Subtitles على الأرجح ليس هناك شيء مهم و لكننا تلقينا تقارير عن إنزال مظليين
    Petrov'la uzun süre görüştüklerine dair çok sayıda haber var. Open Subtitles هناك تقارير متعددة أنه كان لديها لقاء طويل مع بيتروف
    Sahte durum raporlarını, sipariş fonunu, teslimi hazır olanların güncel raporlarını hazırlayabilirim. Open Subtitles أنا يمكننى توريد تقارير حاله وهميه , طلبات شراء تسليمات و تحديثات
    İpotek raporlarını değerlendirirken onları insan bağlamında düşünün TED عندما تفكر في تقارير الرهن العقاري، فكر فيها بسياق إنساني
    Laboratuar raporlarını paylaşır, ipuçlarını incelemenize izin veririz. Open Subtitles ماذا لدينا حسنا. حسنا، نحن على استعداد للمشاركة في تقارير المختبر معك،
    O polis raporlarını görmem gerekiyor. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن آرىَ تلك تقارير الشرطة.
    Fotolar ve Colleen'in polis raporu bize bilgisayarına el koyma fırsat verdi. Open Subtitles الصور مع تقارير الشرطة لملف كولين كان كافياً لنا لحجز الكومبيوتر الشخصي
    - Ayrıntılı hasar raporu istiyorum. - Su alıyoruz! Open Subtitles أريد تقارير دقيقة عن الأضرار المياة تغمرنا
    - Eksiksiz hasar raporu. - Su giriyor! Open Subtitles أريد تقارير دقيقة عن الأضرار المياة تغمرنا
    Ne var ki, aldığımız haberler, tanıkların ifadelerini doğruluyor. Open Subtitles الوصف الدقيق لتلك الجرائم المروعة و بناء على تقارير فحص الأطباء لجثث الضحايا
    Fakat ben Irak'a varana kadar, Irak'ta neler olduğuna ilişkin haber bulmak neredeyse imkânsızdı. TED ولكن بحلول وقت وصولي إلى هناك، كان من المستحيل تقريبًا إيجاد تقارير تلفزيونية أو إذاعية عن العراق.
    Yine de, gazete haberleri bir skandalın, kaçınılmaz olduğu izlenimini veriyor. Open Subtitles وإلى اللحظة، أتوحي لك تقارير الصحف أن الفضيحة أمر غير وارد؟
    Otoyolda karışıklık olduğuna dair bilgi var binlerce insan şehirlerden kaçtığı için. Open Subtitles هناك تقارير الفوضى' على الطُرق السريعةِ كآلاف الناسِ' يحاولْون الهُرُوب من المُدنَ.
    Sadece Önsuç'a git, tapınağa gir bir şekilde Kahinlerin beynine gir ve Azınlık raporunu yükle. Open Subtitles فقط اذهب الى قسم ما قبل وقوع الجريمة، أدخل المعبد، ادخل الى عقل المتنبئ, و بعد ذلك أخرج تقارير الاقلية
    Bu yüzden özetlere, yetkilere, raporlara, anahtar performans göstergelerine, metriklere ihtiyacımız var. TED لذا نكون بحاجة إلى تقارير ووكلاء ومحاضر إدارية ومؤشرات عن الكفاءة ومقاييس.
    Polis raporları, ambülans raporları var, hastane kayıtları da ortada. Open Subtitles هناك تقارير الشرطة و تقارير الاسعاف و سجلات المستشفي
    Belediye meclisinin raporlarının önemli yerlerinin yazıldığı bir köşe var. Open Subtitles هناك قطاع يقوم بتسجيل أهم الأحداث في تقارير مجلس المدينة
    Aldığımız bilgilere göre Oswald yazı burada geçirmiş... ve sen de Oswald'ı tanıyormuşsun. Open Subtitles لقد كان لدينا تقارير تفيد بأن أوزوالد قضى الصيف هنا فى نيو أورليانز وأنت كنت تعرف أوزوالد جيداً
    Çocuklara yalakalık yaptığınız hakkında şikayet de duymak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان اسمع تقارير عن محاولاتكم للاسترضاء من الاطفال
    Ayrıca üzerimize alkolsüz bira döküldüğü yönünde ihbarlar aldım. Open Subtitles أيضاً، معي عدة تقارير عن جعـّة قد تم سكبها علينا
    Henüz teyit edilmemiş ilk bilgiler, Montana'nın, batmasından hemen önce bir Rus saldırı denizaltısı ile karşılaştığı yönünde. Open Subtitles تقارير مبكرة تشير أن الغواصة مونتانا تعرضت للهجوم من الغواصات السوفيتية مما أدى لغرقها
    - Neden? Benim şirket çok iyi bir paravandır. Vergi kayıtlarını çok iyi ayarlarız. Open Subtitles منظمتي ، هذا البنك له واجهه كبري ، يستطيع ان يجعل كل شئ يبدو عظيماً في تقارير الضرائب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more