"جزءاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • parçasıydı
        
    • kısmını
        
    • parça
        
    • dahil
        
    • yer
        
    • üyesi
        
    • parçam
        
    • parçasısın
        
    • kısmı
        
    • parçasını
        
    • işin
        
    • parçan
        
    • parçasıydım
        
    • bölümünü
        
    • parçasıymış
        
    Bayrağın selâmlanması ve millî marşın söylenmesi geleneğin bir parçasıydı. Open Subtitles تحية العلم الهولندى وغناء النشيد الوطنى كانتا جزءاً من الطقوس
    Bir kısmını erzak hesabıma gönder. Gerisine de sonra bakarız. Open Subtitles ضع جزءاً من نصيبي في حسابي ماتبقى سنرى فيما بعد
    Durun biraz, durun. Telsiz konuşmalarını dinledim. Kafatasından bir parça kesildiğini söylediler. Open Subtitles انتظري للحظة، كنت أستمع للاسلكي وقالوا أنّ جزءاً من جمجمتها قد اقتطع.
    Bu sabah işe giderken planıma dahil değildin ama buradasın işte. Open Subtitles عندما غادرت متجهاً لعملي في الصباح لم تكن جزءاً من مخططي
    Kalbinde ona bir yer ayırırsın. Senin bir parçan olur. Open Subtitles أنتِ تصنعين لها مكاناً في قلبك إنه تصبح نوعاً ما جزءاً منك
    Bu toplumun bir üyesi olarak kalmak istiyorsan bu standartlara uymanı tavsiye ederim. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تظل جزءاً من هذا المجتمع فأنصحك إذاً بأن تتبعها
    Onu görmek, duymak istemiyorum, fakat hâlâ o benim bir parçam. Gerçek bu. Open Subtitles لا أريد رؤيته، أو سماع صوته، لكن ما زال جزءاً مني، تلك حقيقة
    Sana haberlerim var canım benim sen de onun bir parçasısın. Open Subtitles حسناً، لدي أخبار لك، يا عزيزي، أنت جزءاً من ذلك أيضا.
    L o kullanmıyordu bile Ve, bana sadece bir parçasıydı. Open Subtitles و حتى لو لم أستخدمها لقد كان فقط جزءاً مني
    Ama o ekiple o merakı paylaşmak da benim için önemli olan şeylerin bir parçasıydı. TED لكن مشاركة هذا الجمال مع الفريق كان جزءاً مهماً عندي.
    Öyleyse, evliliğimiz sadece, treni havaya uçurma planın bir parçasıydı. Open Subtitles إذاً زواجنا لم يكن إلا جزءاً من خطة لتفجير هذا القطار ؟
    Bir kısmını erzak hesabıma gönder. Gerisine de sonra bakarız. Open Subtitles ضع جزءاً من نصيبي في حسابي ماتبقى سنرى فيما بعد
    İçeri soktuğun o profiteroller de dikkatinin bir kısmını çalıyor bence. Open Subtitles أظن أن كيس كرات الكريمة يأخد جزءاً من انتباهك على الأقل.
    Ve sakın pastayı mahvetme. Çocuklarıma bir parça götürmeye söz verdim. Open Subtitles ولا تفسد قالب الحلوى لقد وعدت أبنائي أن أحضر لهم جزءاً منها
    Otopsi sırasında vücuttan birşey aldı- bir yadigar, kalp şeklinde kıyafetinden kestiği bir parça kumaş. Open Subtitles أخذ شيئاً منها, أخذ جزءاً كتذكار. أخذ جزءاً من ملابسها على شكل قلب.
    Bu olanlara seni dahil etmemeliydi. Bağlılığını fırsat bilmiş. Open Subtitles كان مخطئاً بجعلك جزءاً منه لقد استغل إخلاصك
    Bize söylendiğine göre bayanlar baylar bu gördüğünüz ünlü felakette yer alan avizenin ta kendisi. Open Subtitles قيل لنا أيها السيدات والسادة، بأن هذا الشمعدان يعتقد بأنه جزءاً من الكارثة المشهورة
    Bu toplumun bir üyesi olarak kalmak istiyorsan bu standartlara uymanı tavsiye ederim. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تظل جزءاً من هذا المجتمع فأنصحك إذاً بأن تتبعها
    Kendimi cehaletine çare aramak istemeyen insanlara maruz bırakmayacaktım. Artık bir parçam olan şeyin bana karşı bir silah olarak kullanılmasına asla izin vermeyecektim. TED لم أكُن لأُعرض نفسى لأُناس لا يُريدون محو جهلهم، ولم أكُن لأدع شيئاُ يُعدُ الأن جزءاً منى أن يُستخدم كسلاح ضدي.
    Sen de onun büyük bir parçasısın. Bu güzel. Hayatının büyük bir parçası olmayı isterim. Open Subtitles هذا عظيم، أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتكِ لكنّي لا أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتهم
    El yazınıza güvenmeyi öğrenmelisiniz. Bu hayatınızın önemli bir kısmı haline geliyor. Open Subtitles يجب أن تتعلم أن تثق بخط يدك سيصبح جزءاً هاماً من حياتك
    Ben ise hiçbir parçasını, seninde dediğin gibi, bu dünyaya ait olduğunu göremedim. Open Subtitles ‫لم أرَ جزءاً من والدي ولم يكن محكوماً ‫بهذا العالم على حد تعبيرك
    -Ne bekliyorsun, bilmiyorum ama ben bu işin bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما تتوقعه مني. لا أريد أن أكون جزءاً من هذا.
    Öyle dedin ama, bir parçan beni görmeye geldiğini söylüyor. İtiraf et. Open Subtitles ذلك ما قلتيه، لكن جزءاً منكِ أتى إلى هنا لرؤيتي، اعترفي بذلك
    İnanın, bugünün siyasi sisteminin bir parçasıydım, hala bir parçasıyım ve bir şeylerin değişmek zorunda olduğunu biliyorum. TED صدقوني لقد كنت و لا زلت جزءاً من النظام السياسي اليوم و أعلم أن بعض الأشياء يجب أن تتغير
    İnsanların beynin çok küçük bir bölümünü kullandığı söylenir. Open Subtitles نحن لا نستخدم إلا جزءاً يسيراً من أدمغتنا.
    Sonra anladık ki suikast, hükümetin içinden yönetilen mevcut yönetimi devirmek için hazırlanan daha büyük bir planın parçasıymış. Open Subtitles وأدركنا حينئذٍ بأن الاغتيال كان جزءاً من مخططٍ كبير من داخل الحكومة للضفر بإدارة الحكومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more