Yani diyorsun ki, hacı elinde bir yarı otomatikle oraya girdi. | Open Subtitles | تقول اذا بأن حاج دخل الى هناك بسلاح اوتاماتيكي؟ |
Yılda 100.000'den fazla hacı ziyaret ediyor. | Open Subtitles | يزورها أكثر من 100000 حاج كل عام هل قال والداه اي شيء |
Gerçek bir hacı olmanın tek yolunun, hacıları taklit etmekten geçtiğini söylemek bana göre uç bir fikir. | Open Subtitles | يبدو لي أن أقول كمدقق السبيل الوحيد لتكون حاج حقيقي هو تقليد ما نريد أن نعتقد انه الحاج الحقيقي |
Bizim için dua et Hocam, iyi bir koca bulsun diye. | Open Subtitles | ادع لها يا حاج كي يأتيها نصيب و زوج أفضل منه |
Ne rahatsızlığı Hocam, sizin hakkınız ödenmez. | Open Subtitles | لا توجد مشكلة يا حاج حقك علينا أكثر من ذلك بكثر |
Affedersin Hocam, umarım bu şarkı dünyevi değildir. | Open Subtitles | معذرة يا حاج لكن أتمنى ألا نكون وقعنا بمحرم |
Yani, eski geleneklere saygı duyulmasına rağmen bu yolculuğa çağdaş yöntemlerle çıkılması, ayrıca modern çağda gerçek bir hacı nasıl olunacağı konusu bana göre bir açmazdır. | Open Subtitles | لذا، فإن المعضلة بالنسبة لي هو أن يأتوا بشيء إلى التقاليد القديمة للطريق وماذا يعني أن تكون حاج الحقيقي في العصر الحديث |
Orta Çağ'da Camino boyunca kaç tane gerçek hacı sıkıştığında kredi kartını kullandı? | Open Subtitles | كم عدد حاج حقيقي تستخدم بطاقات الائتمان الخاصة بهم للخروج من مأزق حقيقي على طول الكامينو في العصور الوسطى؟ |
Bir kimse için Camino'da gerçek bir hacı olmanın bedeli nedir? | Open Subtitles | ما الذي يتطلبه لشخص ما ليصبح حاج حقيقي في كامينو؟ |
Aşağıya vardıkları anda 200 hacı peşimizde olacak. | Open Subtitles | في اللحظة الذي نتركهم يرحلون، سوف نتعرض إلى 200 حاج في طريقنّا. |
Aşağıya vardıkları anda 200 hacı peşimizde olacak. | Open Subtitles | في اللحظة الذي نتركهم يرحلون، سوف نتعرض إلى 200 حاج في طريقنّا. |
Eğer koca göbekli bir domuz değilse, koca göbekli domuz hacı kıyafeti içinde veya ot değilse, sürprizinle ilgilenmiyorum. | Open Subtitles | لا أودّها مالم يكن خنزير، او خنزير في زي حاج، أو حاج في زيّ خنزير، أو مخدّرات فحسب. |
Yılda 100.000'den fazla hacı ziyaret ediyor. | Open Subtitles | يزورها أكثر من 100000 حاج كل عام |
Cenazedeki hacı gibi duruyor. | Open Subtitles | حسناً، يبدو وكأنه حاج في جنازة |
Yetiş Hocam, tek kızımı öldürecek. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، يا حاج إنه يريد أن يقتل ابنتي |
Evet Allah belasını versin, Kızımı dövdü, Hocam. | Open Subtitles | دعك من مشاكله، لكنه كان يضربها يا حاج |
Ellerin dert görmesin, Hocam. Şimdi kendimi daha iyi hissettim. | Open Subtitles | شكرا لك يا حاج هذا ما أراح قلبي كثيرا |
Hocam, bu gün bana pek iyi geldi. | Open Subtitles | قضينا وقتا طيبا سوية يا حاج |
Hocam, ben Firdevsi dediğiniz sandım. | Open Subtitles | ظننتك قلت شارع فردوسي يا حاج |
Ne diyebilirim ki Hocam... | Open Subtitles | ماذا أقول لك يا حاج |
Çoğumuzda babadan kalan bir şeyler var, Hac. | Open Subtitles | " هناك شيء في أبيه فينا جميعاً " حاج |
Her bir hacıyı Meryem'in lahiti önünde diz çökme şansından mahrum bırakmak. | Open Subtitles | أن تنكر على كل حاج فرصته في أن يركع أمام قبر المجدلية |