Gönderici yüzde 1,6 harç ödeyerek ve tek bir tuşa basarak, parayı doğrudan alıcının hesabına aracı olmadan yollayabilir. | TED | يدفع المرسل 1.6بالمائة كرسوم وبنقرة على زر واحد يمكنه أن يرسل الأموال مباشرة إلى حساب المستفيد بدون أي وسيط. |
Belki bazı düzenlemelerde bile emanet hesabı gibi birşey olabilir, toprağı, emanet hesabına koyarsınız ve ortak ulus onun sorumluluğunu alır. | TED | ربما في بعض الترتيب هو يشابه قليلا حساب الضمان حيث وضعت الأرض في حساب الضمان والشريك المحلي يتحمل المسؤولية عن ذلك. |
Ama o sırada tepesini ne kadar attırdıklarını hesaba katmamışlardı. | Open Subtitles | و لكنهم لم يحسبوا حساب مقدار الغضب الذي سببوه له |
Bayan Benes, Peterman'in hesabından hatırı sayılır derecede alım yaptığınızı farkettim. | Open Subtitles | آنسة بينيس، لاحظت أنك تسجلين الكثير من المشتريات على حساب بيترمان. |
Deniz aşırı bir banka hesabında 25 milyon dolarım var. | Open Subtitles | أنا حصت على 25 مليون دولار في حساب مصرفي بالخارج |
Eskiden bir banka hesabım vardı. Beni o dertten kurtardı. | Open Subtitles | لقد كان لدي حساب التدقيق أنه جعلني أتخلص من ذلك |
Ben lokanta'da olacağım. Orada da hesabın var değil mi? | Open Subtitles | حسناً، سأتوجه إلى المطعم لديك حساب هناك أيضاً، أليس كذلك؟ |
hesabına parayı bağlantımız olmayan, bilinmeyen bir bankadan ve hesaptan yatırıyoruz. | Open Subtitles | هل ستعطيني اية معلومات؟ سنضع المال في صندوق حساب غير معروف |
Peki size ait çek nasıl oldu da Watergate hırsızlarının hesabına geçti? | Open Subtitles | كيف تظن أن الشيك الخاص بك قد وصل إلى حساب أحد اللصوص؟ |
Ülke ekonomisinin onun kişisel banka hesabına döndüğünü farkedene kadar. | Open Subtitles | إلى أن أدركوا أنه حول إقتصادهم إلى حساب مصرفي لصالحه |
Parayı İsviçre'deki bir hesaba daha sonra da, Karayipler'deki bir hesaba aktarmamızı söyledi. | Open Subtitles | قال انه يريد تحويل النقود الى رقم حساب في سويسرا وأيضاً في الكاريبي |
Bunun tamamını vadesiz bir hesaba yatırmak istediğinize emin misiniz? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك تريد المبلغ كاملاً في حساب جار؟ |
Bir önemsiz e-posta hesabından ama cinayet saati civarlarında bir bardaki buluşmadan bahsediyor. | Open Subtitles | .إنها من حساب ملغم ولكنها تذكر .لقاء في الحانة في نفس وقت الجريمة |
Her akşam, saat 8'de, The New Yorker'ın fiction hesabından yeni bir kısa hikayeye erişebilirsiniz. | TED | كل ليلة, الساعة 8 مساءاً, تستطيع متابعة قصة قصيرة من حساب نيويوركر الخيالي |
A.B.D. görevlileri sadece bir kaç hafta önce Bay Jain'e ait bir İsviçre banka hesabını dondurdular ve bu banka hesabında 14.9 milyon A.B.D. | TED | المسؤولين الامريكيين فقط قبل عدة اسابيع جمدو حساب في بنك سويسري يعود الى السيد جاين و ذلك الحساب كان فيه 14.9 مليون دولار امريكي |
ve o zamandan beri hiç sosyal hesabım olmadı. | TED | من حينها لا أمتلك حساب بوسائل التواصل الاجتماعي. |
Bankada altın dolu bir gizli Avatar hesabın olma ihtimali var mıdır acaba? | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون لديكِ حساب سري للأفتار مكتض بالذهب أليس كذلك ؟ |
52 yaşında Michigan'lı bir kadın, sahte bir Facebook hesabı açmaktan yakalandı. Bu hesaptan çok aşağılayıcı ve çirkin mesajlar gönderiyormuş, hem de kendisine, tam bir yıldır. | TED | امرأة تبلغ الـ 52 من ولاية ميشيغان قامت بانشاء حساب فايسبوك مزيّف و أرسلت من خلاله رسائل سيئة و دنيئة لنفسها لمدة سنة. |
Tüm Mark Salas dosyaları ve Philips'e çıkan paraların naylon hesabının kaydı. | Open Subtitles | حساب صغير من سالاس وكلهم حساباته القديمه |
Kütüphanenin hesaplarını toparlamak için buraya sık sık gelirim. | Open Subtitles | عادة ما آتي الى هنا لكي أسوي حساب المكتبة |
birileri mutlaka hesabı öder hem içkiler de müesseseden... kendini bizden say bunun lafı bile olmaz... çünkü aramızda görüştükten sonra deriz ki kendini bizden say... | Open Subtitles | ايام التلاجة بلا دجاج لكن دائما سنجد الفرصة لنجد شخص يدفع الفاتورة وحينها المشروبات على حساب المكان |
Bak Leopold, Jansen Foods benim şirketim için çok önemli bir müşteri. | Open Subtitles | ليوبلد ليوبلد أطعمة جانيس حساب مهم جدا لشركتى اذا لم تعد للداخل |
Ama ek istekleriniz varsa, Dunstan'da bir hesabımız var. | Open Subtitles | لكن إن كان لديكي أي احتياجات اضافية فلدينا حساب في متجر دونستون |
Bu müessesimizin ikramı. Paranı ver! | Open Subtitles | هذا على حساب النُزل؛ سيّدي؛ سلّمني المال |
ödemeli telefon görüşmelerini onaylamanıza şaşırmamalı. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أسأل حيث هذه المكالمات الهاتفية الدولية على حساب المستقبل |
Bu savaş bittiğinde bir hesaplaşma olacak. | Open Subtitles | سوف تُحاسَبون عندما تنتهي هذة الحرب، سيكون هناك حساب |