"حلمت" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayal
        
    • gördüm
        
    • hayalini
        
    • gördün
        
    • düşledim
        
    • rüyanda
        
    • rüya görmüştüm
        
    • rüyamda görmüştüm
        
    • hayalim
        
    Ben de hep unutamayacagim büyük bir dügün hayal ettim. Her kiz öyledir. Open Subtitles حلمت دائماً بأن أحظى بزفاف كبير من مدة طويلة كل البنات يتمنن ذلك
    Yani oraya gitmeyi hayal ederdim. Başka bir zamanda yaşasaydım. Open Subtitles أعني، حلمت أن ألتحق به، إذا عشت في فترة مختلفة
    Ancak çok fazla rüya gördüm başka bir şey hakkında yazmak artık imkânsız. Open Subtitles لكني حلمت كثيرًا البارحة. والآن من المستحبل أن أكتب عن أي شيء آخر.
    Dün gece rüyamda birlikte nehrin kaynağını bulmak için yola çıktığımızı gördüm. Open Subtitles ليلة أمس حلمت أننا إلتقينا معاً، وذهبنا لنعثر معاً على منبع النهر.
    Ama ben hayatım boyunca tek bir şeyin hayalini kurdum. Open Subtitles طوال حياتي كل ما حلمت به هو أن أذهب للمكتبة
    Neden böyle kötü bir rüya gördün ki? Open Subtitles يا إلهي، لماذا حلمت بهذه الأشياء الفظيعة؟
    Evet, yine de söylemem gerek ki, hep deniz hayatını düşledim. Open Subtitles يجب علي انا اقول, دائما ما حلمت ان اعيش في البحر
    Ama bir şeyi rüyanda sık görürsen gerçek olur derler ve ben onu o kadar sık görüyorum ki. Open Subtitles لكنهم يقولون إذا حلمت نفس الحلم مراراً يجب أن تتحقق وقد رأيتها مرات كثيرة
    Büyükbabam bana ondan bahsettiğinden beri gerçek olduğunu hayal ediyorum. Open Subtitles أقصد , حلمت انه حقيقي منذ قال لي جدي بشانه
    Porno, sahip olmayı hayal ettiğin çükün fantezisini kurmak içindir. Open Subtitles يساعدك الفيلم الإباحي على تصور القضيب الذي لطالما حلمت به
    Gece gündüz seni düşünüyordum ve seninle evlenmeyi hayal ediyordum! Open Subtitles وافكر بك طوال الليل والنهار حتى انى حلمت بزواجى بك
    Belki bunların birazını hayal etmişsindir ama tamamen çılgın değilsin. Open Subtitles مهلاً، ربما حلمت ببعض من هذا ولكنك لست مجنوناً تماماً
    Bir merdiven olduğunu hayal etti, cennete çıkan bir merdiven. Open Subtitles حلمت بأن كان هناك سلم سلم يذهب مباشرةً إلى الجنة.
    Biliyor musun evlat, bugün çok tuhaf bir rüya gördüm. Open Subtitles حلمت بأغرب حلم على الإطلاق الليلة .. أتذكر بعضه الأن
    Yine abimin morgda hayata dönmesiyle ilgili bir rüya gördüm. Open Subtitles لقد حلمت مرة أخرى بأن أخي عاد حيّاً من المشرحة.
    Savaş zamanı bir Tatar kızıyla tanışmıştım, dün rüyamda onu gördüm. Open Subtitles حلمت الليلة الماضية ، عن فتاة من التتار عرفتها في الحرب.
    Az önce annemin suratıma geçirdiği çok boktan bir rüya gördüm. Open Subtitles لقد حلمت لتوي بأسوأ حلم لي أن أمي صفعتني على وجههي
    1 Haziran gününün erken saatlerinde, garip ve rahatsız edici bir rüya gördüm. Open Subtitles فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو حلمت حلماً غريباً حلماً غير سار
    Üniversitedeki bir dersle ilgili bir tartışma yapıyoruz. Bugünün hayalini yıllardır kuruyordum! Open Subtitles نحن نتجادل حولة محاضرتنا الجامعية لقد حلمت بهذا اليوم منذ وقت طويل
    Sen muhtemelen sekiz kaçakçıyı dağlarda öldürdüğünü rüyanda gördün. Open Subtitles ربما حلمت بأنك قتلت 8من المهربين في الجبال
    Yola çıktığımızdan beri her gece bu oyunu düşledim Semiz Adam. Open Subtitles لقد حلمت بهذه اللعبة ايها البدين كل يوم.
    Ağlamalarının onu rüyanda görüp ter içinde uyanmalara dönüşmesi bilerek miydi? Open Subtitles هل تنتبه لأفعالك عندما تحدث من البكاء إلى الاستيقاض من النوم و أنت متعرق بسبب أنك حلمت بها ؟
    Bir rüya görmüştüm, Lana .herşeyin ne kadar farklı olabileceği hakkında. Open Subtitles حلمت مرة يا لانا كيف أن الأمور يمكن أن تكون مختلفة
    Bu anın nasıl olabileceğini rüyamda görmüştüm ama rüyalarımda sen evimizin ön kapısından giriyordun. Open Subtitles ليس علينا أن نقول شيئًا آخر،أنا أصدّقك حلمت حرفيًا عن ماذا ستكون هذه اللحظة ولكن في أحلامي
    Manken olduğumda, sonunda çocukluğumdan beri hayalim olan bir rüyanın gerçek olduğunu hissetmiştim. TED لذلك حين أصبحت عارضة أزياء، أحسست بأني أخيرًا سأحقق الحلم الذي طالما حلمت به منذ كنت طفلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more