Ben de hep unutamayacagim büyük bir dügün hayal ettim. Her kiz öyledir. | Open Subtitles | حلمت دائماً بأن أحظى بزفاف كبير من مدة طويلة كل البنات يتمنن ذلك |
Yani oraya gitmeyi hayal ederdim. Başka bir zamanda yaşasaydım. | Open Subtitles | أعني، حلمت أن ألتحق به، إذا عشت في فترة مختلفة |
Ancak çok fazla rüya gördüm başka bir şey hakkında yazmak artık imkânsız. | Open Subtitles | لكني حلمت كثيرًا البارحة. والآن من المستحبل أن أكتب عن أي شيء آخر. |
Dün gece rüyamda birlikte nehrin kaynağını bulmak için yola çıktığımızı gördüm. | Open Subtitles | ليلة أمس حلمت أننا إلتقينا معاً، وذهبنا لنعثر معاً على منبع النهر. |
Ama ben hayatım boyunca tek bir şeyin hayalini kurdum. | Open Subtitles | طوال حياتي كل ما حلمت به هو أن أذهب للمكتبة |
Neden böyle kötü bir rüya gördün ki? | Open Subtitles | يا إلهي، لماذا حلمت بهذه الأشياء الفظيعة؟ |
Evet, yine de söylemem gerek ki, hep deniz hayatını düşledim. | Open Subtitles | يجب علي انا اقول, دائما ما حلمت ان اعيش في البحر |
Ama bir şeyi rüyanda sık görürsen gerçek olur derler ve ben onu o kadar sık görüyorum ki. | Open Subtitles | لكنهم يقولون إذا حلمت نفس الحلم مراراً يجب أن تتحقق وقد رأيتها مرات كثيرة |
Büyükbabam bana ondan bahsettiğinden beri gerçek olduğunu hayal ediyorum. | Open Subtitles | أقصد , حلمت انه حقيقي منذ قال لي جدي بشانه |
Porno, sahip olmayı hayal ettiğin çükün fantezisini kurmak içindir. | Open Subtitles | يساعدك الفيلم الإباحي على تصور القضيب الذي لطالما حلمت به |
Gece gündüz seni düşünüyordum ve seninle evlenmeyi hayal ediyordum! | Open Subtitles | وافكر بك طوال الليل والنهار حتى انى حلمت بزواجى بك |
Belki bunların birazını hayal etmişsindir ama tamamen çılgın değilsin. | Open Subtitles | مهلاً، ربما حلمت ببعض من هذا ولكنك لست مجنوناً تماماً |
Bir merdiven olduğunu hayal etti, cennete çıkan bir merdiven. | Open Subtitles | حلمت بأن كان هناك سلم سلم يذهب مباشرةً إلى الجنة. |
Biliyor musun evlat, bugün çok tuhaf bir rüya gördüm. | Open Subtitles | حلمت بأغرب حلم على الإطلاق الليلة .. أتذكر بعضه الأن |
Yine abimin morgda hayata dönmesiyle ilgili bir rüya gördüm. | Open Subtitles | لقد حلمت مرة أخرى بأن أخي عاد حيّاً من المشرحة. |
Savaş zamanı bir Tatar kızıyla tanışmıştım, dün rüyamda onu gördüm. | Open Subtitles | حلمت الليلة الماضية ، عن فتاة من التتار عرفتها في الحرب. |
Az önce annemin suratıma geçirdiği çok boktan bir rüya gördüm. | Open Subtitles | لقد حلمت لتوي بأسوأ حلم لي أن أمي صفعتني على وجههي |
1 Haziran gününün erken saatlerinde, garip ve rahatsız edici bir rüya gördüm. | Open Subtitles | فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو حلمت حلماً غريباً حلماً غير سار |
Üniversitedeki bir dersle ilgili bir tartışma yapıyoruz. Bugünün hayalini yıllardır kuruyordum! | Open Subtitles | نحن نتجادل حولة محاضرتنا الجامعية لقد حلمت بهذا اليوم منذ وقت طويل |
Sen muhtemelen sekiz kaçakçıyı dağlarda öldürdüğünü rüyanda gördün. | Open Subtitles | ربما حلمت بأنك قتلت 8من المهربين في الجبال |
Yola çıktığımızdan beri her gece bu oyunu düşledim Semiz Adam. | Open Subtitles | لقد حلمت بهذه اللعبة ايها البدين كل يوم. |
Ağlamalarının onu rüyanda görüp ter içinde uyanmalara dönüşmesi bilerek miydi? | Open Subtitles | هل تنتبه لأفعالك عندما تحدث من البكاء إلى الاستيقاض من النوم و أنت متعرق بسبب أنك حلمت بها ؟ |
Bir rüya görmüştüm, Lana .herşeyin ne kadar farklı olabileceği hakkında. | Open Subtitles | حلمت مرة يا لانا كيف أن الأمور يمكن أن تكون مختلفة |
Bu anın nasıl olabileceğini rüyamda görmüştüm ama rüyalarımda sen evimizin ön kapısından giriyordun. | Open Subtitles | ليس علينا أن نقول شيئًا آخر،أنا أصدّقك حلمت حرفيًا عن ماذا ستكون هذه اللحظة ولكن في أحلامي |
Manken olduğumda, sonunda çocukluğumdan beri hayalim olan bir rüyanın gerçek olduğunu hissetmiştim. | TED | لذلك حين أصبحت عارضة أزياء، أحسست بأني أخيرًا سأحقق الحلم الذي طالما حلمت به منذ كنت طفلة. |