"ديون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dion
        
    • borcu
        
    • borç
        
    • borçları
        
    • Deion
        
    • borçlarını
        
    • borcunu
        
    • Dionne
        
    • borcum
        
    • borcun
        
    • borçlar
        
    • borcumuz
        
    • borcunuz
        
    • borçlarım
        
    • Deon
        
    Dion tapınağının tarihi M.Ö. 5. yüzyıla, Yunan Mitolojisinin altın çağına kadar uzanır. Open Subtitles يعود تاريخ معبد ديون إلى القرن الخامس قبل الميلاد العصر الذهبي للأساطير اليونانية
    Neredeyse Céline Dion gibi yapıp Open Subtitles اعتقدت أنني سأكون مثل برنامج، سيلين ديون
    Evet. 50 yıllık bir şirket bu. Fazla borcu yok. Open Subtitles أجل، الشركة موجودة منذ 50 عاماً وليس لديها ديون كبيرة
    Büyük Buhran'dan beri en büyük borç krizi ortaya çıktı. TED وحصل لنا أكبر أزمة ديون منذ فترة الكساد العظيم.
    Ödenmemiş borçları ya da ortadan kaybolmak için herhangi bir nedeni var mı? Open Subtitles هل كان لديها اى ديون غير مسددة اى سبب لترغب فى الاختفاء ؟
    Az evvel Deion'a ikimizin yetimhanedeyken sıkı arkadaş olduğumuzu anlatıyordum. Open Subtitles لقد كنت اخبر ديون قبل قليل كيف انا وانت كنا رفقاء بالملجا
    Bay Wickham'ın borçlarını ödemek için çok para harcamış olmalı! Open Subtitles لابد وانه انفق الكثير من المال ليسدد ديون السيد ويكهام.
    Her şeyimi ipotek ettirmiş, bir kredi kartının borcunu diğeriyle ödüyordum. Open Subtitles كل شئ مرهون حتى المقابض، استخراج بطاقة ائتمان لتسديد ديون الاخرى
    Bende Dionne Warwick'i ziyarete gitmiştim. Open Subtitles كانت سبباَ في جنونة وانا كنت في زيارة لـ ديون وارويك
    Docker marka kıyafetler giyse, birkaç Celine Dion albümü alsa, ve beyaz bir piliçle uyusa, onu satılmış olarak mı görüyorsun? Open Subtitles بإرتداء الملابس المشعوزة و سماعة بعض أغانى سلين ديون و ينام مع دجاجة بيضاء فإنة بذلك قد باعكم ؟ ؟
    Kendini daha iyi hissedeceksen eğer, Céline Dion şarkıları söylerken bize salam attılar. Open Subtitles لو ان هذا يشعرك بالتحسن, لقد قالوا اشياء متخلفة بينما نحن نغنيى اغاني سلين ديون
    6 ay önce Celine Dion konserine bilet almış. Open Subtitles حسنا,لقد اشترى تذكرة ليرى سيلين ديون قبل 6 اشهر
    Baldırlarını ovalarken, Quebec'in gelmiş geçmiş en iyi şarkıcısı Celine Dion'dan bir şarkı söylemek istiyorum. Open Subtitles بينما أقوم بتدليككِ سأغني لك أغنية من قبل المغني الأعظم كويبيك, والآنسة سيلين ديون
    Bu yüzden şuan ülkemin 15 trilyon dolar borcu var. TED والان بلدي في ديون بمقدار ١٥ ترليون دولار
    Artık, O ambulans çağırma ücreti de dahil olmak üzere 60 bin dolar sağlık borcu olan bir evsizdi. TED وبعدها بفتره قصيرة أصبح متشردًا وعليه ديون 60000 دولار تكلفة علاج، بما في ذلك رسوم سيارة الإسعاف التي أقلته للمستشفى.
    Bizler sıradan insanlarız, tıpkı borç içindeki diğer insanlar gibi. Open Subtitles نحن أناس عاديون، مثلك تماماً وعلينا ديون
    Bir çok öğrenim kredileri, kumar borçları Ve kaybettiği çiftliği. Open Subtitles الكثير من القروض الطلابية، ديون مُقامرة وتلك المزرعة ستتهاوى سريعاً.
    Tanrım, Deion. Bu çok güzel Yemek yapabildiğini bilmiyordum. Open Subtitles اوه , يالهي , ديون هذا رائع , لم اكن اعلم انه بامكانك الطبخ
    Yarısını, kumar borçlarını kapatmak için kaybetmiş olmasaydın bir sürü satılırdı. Open Subtitles لقد أشتريتُ الكثير حتى لا تنفق نصفهم في دفع ديون قمارك.
    Son zamanlarda evinin üç aylık mortgage borcunu nakit olarak ödemişsin. Open Subtitles أنت مؤخراَ سددت ثلاثة أشهر متأخرة من ديون الرهن العقاري نقداَ
    Orada Dionne ile birlikteydim, bu arada gerçek ismi Jerry berbat bir şarkı söylüyorduk. Open Subtitles هناك كنت مع ديون التي تدعي حقيقة جيري نغني شئ الأغاني
    Çünkü kredi kartlarına çok yüklü borcum var. Open Subtitles لأن لدي ديون كبيرة في البطاقات الائتمانية
    Evin ipotekli ve bin pound'luk muhteşem bir borcun var. Open Subtitles منزلك تحت الرهن .و لديك ديون تقدر ب ألف جنية
    Babamın savaş kampanyasından kalan bir sürü borcumuz var, çoğunluğu misafirlerimize olan borçlar. Open Subtitles لدينا ديون حرب ضخمة من حمله ابي الكثير منها ندين بها الى ضيوفنا
    Bakıyorum birkaç ipoteğiniz, kredi kartı borcunuz var, ve hiç birikiminiz yok ayrıca babanıza da bakıyorsunuz değil mi? Open Subtitles أرى أنك رهنت المنزل عدة مرات وعليك ديون ائتمانية ، وليس لديك مدخرات ، وأنك تعول أباك؟
    Hadi ama dostum. Bir ailem, borçlarım, daha önümde yaşayacak çok şeyim var. Open Subtitles بربك يا رجل، لديّ أسرة لديّ ديون و أشياء تقع في حياتي
    Beni öleyim diye yaratamaz ki. Deon beni seviyor, baba. Open Subtitles ما كان سيصنعني هكذا كي أموت، (ديون) يُحبني يا أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more