"رأيت ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • şeyi gördün
        
    • şey gördüm
        
    • şeyi gördüm
        
    • de gördüm
        
    • görmüştüm
        
    • kadar gördüm
        
    • neler
        
    • şeyi gördüğümde
        
    • yaptığını gördüm
        
    Sen köşeden döndüğünde gördüğün şeyi gördün, ...yerde bir gölge olduğunu gördün. Open Subtitles قمت بالدوران حول الزاوية , رأيت ما رأيت خيال على جانب الطريق.
    Yani odasında asılı olan şeyi gördün. Open Subtitles هذا يعني أنّك رأيت ما كان معلّقا في مكتبه.
    Bu yaz burada koca bir kitap yazacak kadar çok şey gördüm. Open Subtitles لقد رأيت ما يكفي هنا هذا الصيف لكتابة كتاب
    Yaptığın şeyi gördüm. Başkalarının bunu görmesi için uygun bir zaman değil bu. Open Subtitles لقد رأيت ما فعلتيه ذلك ليس الوقت لكي يشاهده الآخرين
    Yeterince gördüm. Böyle tipleri daha önce de gördüm. Open Subtitles لقد رأيت ما فيه الكفاية لقد رأيت هذا الصنف من قبل
    Dassey'in sorgusu aslında pek benzersiz bir şey de değil dürüst olmak gerekirse daha kötüsünü de görmüştüm. TED في الواقع، ليس استجواب داسي فريدًا، ولأكون صريحة معكم، لقد رأيت ما هو أسوأ.
    Bir gün için yeteri kadar gördüm. Bu tatil burada biter. Open Subtitles . لقد رأيت ما يكفي ليوم واحد - . هذه الأجازة أنتهت
    - Sen gördün ... - Benim istediğim şeyi gördün... Open Subtitles لكني رأيتك - لا رأيت ما أردت إظهاره لك -
    Sana söylediğim için görmeyi beklediğin şeyi gördün. Open Subtitles لقد رأيت ما توقعت أن تراه لأنني أخبرتك
    Şu tuhaf adamın yaptığı şeyi gördün mü? Open Subtitles هل رأيت ما كان يفعله الغريب ؟
    Ama karanlıkta bu okulda yürürken, silahımı elimde tutmayı gerektirecek yeteri kadar şey gördüm. Open Subtitles ولكنّي رأيت ما يكفي في تلك المدرسة حتى أُبقي مسدساً في يدي حين أتجوّل فيها بعد حلول الظلام.
    Çocuğu bu evden çıkarabilmek için yeteri kadar şey gördüm iki çocuğu. Open Subtitles رأيت ما يكفي للحصول على الطفل اقصد الطفلين من المنزل
    Birçok şey gördüm. Ama tek bir şey öğrendim. Open Subtitles رأيت ما فيه الكفاية، لكنّي تبيّنت شيئًا بعينه
    Selam ucube. Kulübede yaptığın şeyi gördüm. Open Subtitles أنت يا مسخ، إنّي رأيت ما فعلتَه في الكوخ
    Carter'ın görmemi istediği şeyi gördüm. Open Subtitles رأيت ما كان كارتر يريدني أن أراه
    Yaptığın şeyi gördüm. Acıtmış olmalı. Open Subtitles رأيت ما فعلته، لا بد انك تألمت
    Şu kapıdan daha kötülerinin girdiğini de gördüm. Open Subtitles لقد رأيت ما هو أسوء بكثير يأتي من هذه الأبواب
    Daha kötülerini de gördüm. Open Subtitles لقد رأيت ما هو أسوأ أعطني كمدا..
    Bu tepeye çocukken tırmanmıştım. Ve şehrim olacak yeri görmüştüm. Open Subtitles أنا فى البدايه صعدت هذا التل عندما كنت غلاما و رأيت ما قد أصبح مدينتى
    Yeteri kadar gördüm. Open Subtitles لقد رأيت ما يكفي
    44'lük Magnum'un bir kadının yüzüne neler yapabileceğini gördün mü? Open Subtitles هل رأيت ما يمكن ان يفعلة مسدس ماجنوم بوجة امرأة؟
    Fakat pelerinin onu dönüştürdüğü şeyi gördüğümde pelerini geri aldım. Open Subtitles ولكن حينما رأيت ما أحدثته العباءة به.. استعدتها..
    Mara'nın peşinden buraya geldiğimde o insanlara neler yaptığını gördüm. Open Subtitles عندما كنت اتعقب مارا هنا رأيت ما فعلته لهؤلاء الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more