"سرية" - Translation from Arabic to Turkish

    • gizli bir
        
    • gizlidir
        
    • gizlilik
        
    • özel
        
    • sır
        
    • gizlice
        
    • bölüğü
        
    • gizliliği
        
    • - Gizli
        
    • çok gizli
        
    • gizliliğini
        
    • bölük
        
    • gizemli
        
    • bir gizli
        
    60 yıl önce arkeologlarımız tapınakta gizli bir bölme keşfettiler. Open Subtitles منذ 60 عام وجد علماء الآثار غرفة سرية تحت المعبد
    gizli bir askeri operasyonun parçası olduğunu artık görmüyor musun? Open Subtitles ألم تحلم بأنّك جزء من عملية عسكرية سرية تحت الأرض؟
    Kusura bakmayın Dedektif ama bilmeniz gerekir ki korunan bir tanığın bilgileri gizlidir. Open Subtitles عفوا ، أيتها المحققة ، لكن معرفة بيانات الشهود ، حماية سرية تماماً
    gizlilik içindeki bu soruşturmaya tanıklık ettim. TED لقد كنت شاهدا على هذا التحقيق بكل سرية.
    Stasi ayrıca on binlerce kişiyi izliyordu, özel eğitilmiş ajanlar ve gizli kameralar ile attıkları her adımı kaydedebilmek için. TED الستاسي أيضًا تتبعت عشرات آلاف الناس باستخدام عملاء مدربين وكاميرات سرية لتوثيق كل خطوة يأخذها الشخص.
    Güçlerimizin sır olması gerek, bir işe girebilmek için kullanamazsın. Open Subtitles قوانا من المفترض أن تكون سرية وليست مهارة عمل صالحة للعرض
    Fakat Xander Betsy'le ilşkisi sürerken gizlice kız kardeşi Angelica'yla da aşk mektupları ve gizli buluşmalarla macera yaşıyor. TED و لكن من دون علم بيتسي، كان زاندر يتودد لأختها أنجيلكا. برسائل حب و مواعيد سرية خلال فترة علاقتهم.
    Bruin Battalion, Bravo bölüğü benim ait olduğum grubun adı bu. TED بروين بتاليون، سرية برافو، هذا هو اسم المجموعة التي أنتمي إليها.
    Biz yeraltı üslü, uzay teknolojisi arayan gizli bir organizasyonuz. Open Subtitles إننا منظمة سرية تتعقب التكنولوجيا الفضائية من قاعدة تحت الأرض
    Campeggio, davanın Roma'da görülmesi için Papa'dan gizli bir mesaj aldı. Open Subtitles تلقى كامبيجو تعليمات سرية من قداسته وقد أعاد المسألة إلى روما
    İkisinin arasındaki gizli bir konuşmaya kulak misafiri olduğunu söylemiştin. Open Subtitles لقد أخبرتنا بأنكَ سمعتَ بالصدفة محادثة خاصة و سرية بينهما
    Eğer gizli bir mesajı Waterloo'dan Londra'ya Binbaşı Percy'den daha hızlı ulaştırırsanız pek olası olmayan İngiliz zaferine bahse girerek servet kazanabilirdiniz. Open Subtitles إذا كانت لديك رسالة سرية من واترلو إلي لندن وصلتك قبل وصول الرائد بيرسي،لكنت صنعت ثروة برهانك علي نصر بريطاني غير مرجح
    Onlara verdiğin bilgiler gizlidir. Onları elde etmek için kanunları çiğnedin. Open Subtitles المعلومات التي ستعطيها إياهم سرية للغاية، أنت تخالف القانون للحصول عليها
    Üçüncü derecedeki şüpheliler hakkındaki bilgiler gizlidir. Open Subtitles كل المعلومات بخصوص المشتبه بهم من المستوى الثالث معلومات سرية
    Planın yürümesi için... güvendiğimiz kişilerin gizlilik içinde hareket etmeleri şarttı. Open Subtitles حتى تنجح هذه الخطة إحتجنا سرية تامة الأشخاص الذين نثق فيها فقط
    - Ama Avcı işini gizlilik içinde yapmalıdır. Open Subtitles و لكن المبيدة يجب أن تعمل في سرية ، لأجل الأمن
    Burada özel olarak iletişim kurmak isteyen Bob ve Alice var. TED لدينا هنا بوب وأليس. يريدان التواصل معا بطريقة سرية.
    Ve bu çirkin davranışın tekrarlanması durumunda, mahkeme salonu şerif tarafından temizlenecektir ve duruşmalar özel olarak yapılacaktır. Open Subtitles ولو كان هناك اي تكرار لهذا السلوك المعيب قاعة المحكمة سيتم اخلاؤها بواسطة المأمور وستنعقد الجلسة سرية
    Ben her zaman Jolinar'ın Netu ile ilgili deneyimlerini sır olarak sakladığını inanmışımdır. Open Subtitles كان اعتقادى دائماً أن جولينار... أبقت على تجربتها على نيتو سرية... لأنها أعتقدت...
    Yani patronunun gizlice insanlar üzerinde deneyler yaptığını öğrendiğimiz yere mi? Open Subtitles ، حيث إكتشفنا للتوى بأن رئيسك يُجرى إختبارات سرية على البشر
    - Bana Bravo'yu bul. - Charlie bölüğü göğüs göğüse savaşıyor. Yardıma ihtiyaçları var. Open Subtitles اتصل بسرية برافو سرية تشارلى فى اشتباك متلاحم
    Size sadece gizliliği kaldırılmış şeyler değil yeniden gizlenmiş şeyler TED سأعرض لكم بعض الأشياء التي لم ترفع عنها السرية فحسب, لكنها أصبحت الآن سرية من جديد.
    - gizli bir gurup. Kendilerine... - "Ayak" mı diyorlar? Open Subtitles إنها مجموعة سرية ، ويدعون أنفسهم - عصابة القدم ؟
    Oğlunuz için, Cadmus Laboratuvarın'da çok gizli meteor parçaları araştırması yapıyordum. Open Subtitles كنت أجري أبحاث سرية على حجارة النيازك لصالح أبنك بمختبرات كادموس
    Avukat müvekkil gizliliğini bozmak ise barodan atılmanı gerektirecek bir suçtur. Open Subtitles وخرق سرية علاقة المحامي والموكل هي جريمة عقابها الطرد من النقابة
    Almanlar Carentan'ı savunmak için sadece bir bölük bırakmış. Open Subtitles قال الرقيب إن الألمان تركوا سرية واحدة للدفاع عن كارنتان
    Dört şef gizemli malzemeler kullanarak en iyi yemeği hazırlamak için yarışıyor. TED هناك أربعة طهاة يتنافسون باستخدام محتويات سرية لرؤية من سيطهو أفضل الأطباق.
    Onlara canlı yayında bir gizli servis ajanının, infazını izleyebileceklerini söyledim. Open Subtitles اخبرتهم ان بامكانهم الحصول على تغطية حية لاعدام عميل استخبارت سرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more