"سنأخذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • alıyoruz
        
    • alıp
        
    • alalım
        
    • alırız
        
    • götüreceğiz
        
    • biz
        
    • götürüyoruz
        
    • gideceğiz
        
    • alacak
        
    • veriyoruz
        
    • alır
        
    • vereceğiz
        
    • alabiliriz
        
    • verelim
        
    • gidiyoruz
        
    Yemek için kısa bir mola alıyoruz ve saat tam 18:00'de şahitlerle başlıyoruz. Open Subtitles 1700 سنأخذ استراحة قصيرة لتناول العشاء ، ونبدأ المرافعة في تمام الساعة :
    - Bu pulları alıyoruz. - Kaç para? Open Subtitles حسناً , سنأخذ هذه الكتب العشرة كم ثمنها ؟
    Eğer bu iki deniz suyundan birer damla alıp mikroskopta inceleyecek olursak bakteri ve virüs toplulukları böyle görünürdü. TED ولو كنا سنأخذ قطرة واحدة من مياه البحر من كل عينة ووضعناها تحت المجهر، هكذا ستظهر المجتمعات البكتيرية والفيروسية.
    Tamam o zaman polis arabasını alalım. Gerekirse sireni kullanırım. Open Subtitles حسنا، سنأخذ سيارة الفريق و سأستعمل الصاعق ان اضطررت لذلك
    Benim arabayı alırız. Oraya varmamız yaklaşık bir saatımızı alır. Open Subtitles حسناً ، سنأخذ سيارتي و سنستغرق ساعة للوصول إلى هناك
    Gelin çocuklar, dedenizi ziyaret edeceğiz. Daha sonra köpeği V-E-T-E götüreceğiz. Open Subtitles هيا يا أطفال ، سنزور جدكما ثم سنأخذ الكلب للطبيب البيطري
    İnsanların dikkatleri feribottayken, biz de altınları gizli odadan alacağız. Open Subtitles بينما انتباه الناس على العبارة, سنأخذ الذهب من الغرفة السرية.
    Bunu götürüyoruz. Bu ormanın içine bir adım bile atmayacağım. Open Subtitles سنأخذ هذه، لن أقدم خطوة واحدة إلى هذه الغابة
    Bu yüzden birer puronuzu alıyoruz ve onları nasıl yaktığımızı izlemenizi istiyoruz. Open Subtitles لذا سنأخذ أحد سجائرك لكل واحد ، وأنت ستراقبنا إشعال
    biz Hiko'yu alıyoruz, revire götüreceğiz. Şu bacağını saralım. Open Subtitles السفينة مستشفى إلى هيكو سنأخذ ســاقه لمعالجــه
    Dinle sapık herif, işkence yaptıklarını alıyoruz. Open Subtitles اسمع أيها الوغد المريض، سنأخذ ضحايا تعذيبك معنا
    Bir de topraklarınızı alıp sizi kovacağız. Kim krema ister? Open Subtitles كما أننا سنأخذ أرضك ونهلك جنسك، من يريد قشدة مخفوقة؟
    Anterior dalı alıp bu kısmı kablo grefti için kullanacağız. Open Subtitles سنأخذ الفرع الأمامي فقط ونستخدم ذلك الفرع من أجل الطعم.
    Tamam yarısını alalım. Yarısı da olur. Yarısını alabilir miyiz? Open Subtitles .سنأخذ نصف، سيكون مناسباً هل يمكننا أن نحصل على نصف؟
    Önce bir kan örneği alalım, tamam mı? Open Subtitles سنأخذك إلى الديار لكن أولاً,سنأخذ عينات دم,اتفقنا ؟
    Nerede olduğunu bize söyleyin ya da köydeki bütün yüzükleri alırız. Open Subtitles أخبرونا أين هو أو نحن سنأخذ كلّ خاتم في هذه القرية
    Buradaki olay şu, eğer ölmüş ya da zedelenmiş bir organ varsa o organın dokusundan, bir posta pulunun yarısından biraz küçük bir parça alırız. TED إذاً فالمبدأ هنا هو: إذا كان لديك بالفعل عضو ميت أو معطوب، سنأخذ قطعة صغيرة جداً من هذا النسيج، أقل من نصف حجم طابع البريد.
    Çok güleceksin. Bayan Marina'yı katedrale götüreceğiz. Open Subtitles هذا ممتع , سوف تضحك عندما تعلم إننا سنأخذ معنا الآنسة مارينا إلى الدير
    Tabii ki, bizi öldüreceksiniz ama Tanrı yardım etsin biz de sizden çok can alacağız. Open Subtitles و بلا شك، ستقتلنا لكن.. تأكد سنأخذ الكثير منكم معنا
    Bunu götürüyoruz. Bu ormanın içine bir adım bile atmayacağım. Open Subtitles سنأخذ هذه، لن أقدم خطوة واحدة إلى هذه الغابة
    Sonra patlayıcıları alıp Navarone'a gideceğiz. Open Subtitles بعد ذلك سنأخذ المتفجرات و نذهب الى نافارون
    Evet, buradayız. Bir oda bulduk. Biraz vakit alacak. Open Subtitles أجل اننا هنا , وجدنا غرفه سنأخذ فتره من الوقت
    Biraz ara veriyoruz, fakat birazdan tekrar döneceğiz... kimse bir yere gitmesin. Open Subtitles سنأخذ فترة راحة لكننا سنعود بعد قليل... لذا فلا يذهب أحدكم بعيداً...
    Bir ara vereceğiz kararımızı bir saat içinde size bildireceğiz. Open Subtitles سنأخذ استراحة ، وَ سنعلمكِ بقرارنـا خلال ساعةٍ من الآن
    Şimdi yıldönümü hediyelerimizi alabilir, ikizlerin evine gidebilir ve özel muameleyi alabiliriz. Open Subtitles الآن سنأخذ هدايا الحفل السنوي لمنزل التؤامتين ونحصل على هدايانا المميزه
    İki dakika ara verelim. Open Subtitles سنأخذ استراحة قصيرة لمدة دقيقتين شكرا لكم
    Topu topu bir büyük saat Luke. Ayrıca, kestirmeden gidiyoruz. Open Subtitles انها دائماً ساعة سعيدة ،لوك إضافةً إلى،أننا سنأخذ طريقا مختصرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more