Yemek için kısa bir mola alıyoruz ve saat tam 18:00'de şahitlerle başlıyoruz. | Open Subtitles | 1700 سنأخذ استراحة قصيرة لتناول العشاء ، ونبدأ المرافعة في تمام الساعة : |
- Bu pulları alıyoruz. - Kaç para? | Open Subtitles | حسناً , سنأخذ هذه الكتب العشرة كم ثمنها ؟ |
Eğer bu iki deniz suyundan birer damla alıp mikroskopta inceleyecek olursak bakteri ve virüs toplulukları böyle görünürdü. | TED | ولو كنا سنأخذ قطرة واحدة من مياه البحر من كل عينة ووضعناها تحت المجهر، هكذا ستظهر المجتمعات البكتيرية والفيروسية. |
Tamam o zaman polis arabasını alalım. Gerekirse sireni kullanırım. | Open Subtitles | حسنا، سنأخذ سيارة الفريق و سأستعمل الصاعق ان اضطررت لذلك |
Benim arabayı alırız. Oraya varmamız yaklaşık bir saatımızı alır. | Open Subtitles | حسناً ، سنأخذ سيارتي و سنستغرق ساعة للوصول إلى هناك |
Gelin çocuklar, dedenizi ziyaret edeceğiz. Daha sonra köpeği V-E-T-E götüreceğiz. | Open Subtitles | هيا يا أطفال ، سنزور جدكما ثم سنأخذ الكلب للطبيب البيطري |
İnsanların dikkatleri feribottayken, biz de altınları gizli odadan alacağız. | Open Subtitles | بينما انتباه الناس على العبارة, سنأخذ الذهب من الغرفة السرية. |
Bunu götürüyoruz. Bu ormanın içine bir adım bile atmayacağım. | Open Subtitles | سنأخذ هذه، لن أقدم خطوة واحدة إلى هذه الغابة |
Bu yüzden birer puronuzu alıyoruz ve onları nasıl yaktığımızı izlemenizi istiyoruz. | Open Subtitles | لذا سنأخذ أحد سجائرك لكل واحد ، وأنت ستراقبنا إشعال |
biz Hiko'yu alıyoruz, revire götüreceğiz. Şu bacağını saralım. | Open Subtitles | السفينة مستشفى إلى هيكو سنأخذ ســاقه لمعالجــه |
Dinle sapık herif, işkence yaptıklarını alıyoruz. | Open Subtitles | اسمع أيها الوغد المريض، سنأخذ ضحايا تعذيبك معنا |
Bir de topraklarınızı alıp sizi kovacağız. Kim krema ister? | Open Subtitles | كما أننا سنأخذ أرضك ونهلك جنسك، من يريد قشدة مخفوقة؟ |
Anterior dalı alıp bu kısmı kablo grefti için kullanacağız. | Open Subtitles | سنأخذ الفرع الأمامي فقط ونستخدم ذلك الفرع من أجل الطعم. |
Tamam yarısını alalım. Yarısı da olur. Yarısını alabilir miyiz? | Open Subtitles | .سنأخذ نصف، سيكون مناسباً هل يمكننا أن نحصل على نصف؟ |
Önce bir kan örneği alalım, tamam mı? | Open Subtitles | سنأخذك إلى الديار لكن أولاً,سنأخذ عينات دم,اتفقنا ؟ |
Nerede olduğunu bize söyleyin ya da köydeki bütün yüzükleri alırız. | Open Subtitles | أخبرونا أين هو أو نحن سنأخذ كلّ خاتم في هذه القرية |
Buradaki olay şu, eğer ölmüş ya da zedelenmiş bir organ varsa o organın dokusundan, bir posta pulunun yarısından biraz küçük bir parça alırız. | TED | إذاً فالمبدأ هنا هو: إذا كان لديك بالفعل عضو ميت أو معطوب، سنأخذ قطعة صغيرة جداً من هذا النسيج، أقل من نصف حجم طابع البريد. |
Çok güleceksin. Bayan Marina'yı katedrale götüreceğiz. | Open Subtitles | هذا ممتع , سوف تضحك عندما تعلم إننا سنأخذ معنا الآنسة مارينا إلى الدير |
Tabii ki, bizi öldüreceksiniz ama Tanrı yardım etsin biz de sizden çok can alacağız. | Open Subtitles | و بلا شك، ستقتلنا لكن.. تأكد سنأخذ الكثير منكم معنا |
Bunu götürüyoruz. Bu ormanın içine bir adım bile atmayacağım. | Open Subtitles | سنأخذ هذه، لن أقدم خطوة واحدة إلى هذه الغابة |
Sonra patlayıcıları alıp Navarone'a gideceğiz. | Open Subtitles | بعد ذلك سنأخذ المتفجرات و نذهب الى نافارون |
Evet, buradayız. Bir oda bulduk. Biraz vakit alacak. | Open Subtitles | أجل اننا هنا , وجدنا غرفه سنأخذ فتره من الوقت |
Biraz ara veriyoruz, fakat birazdan tekrar döneceğiz... kimse bir yere gitmesin. | Open Subtitles | سنأخذ فترة راحة لكننا سنعود بعد قليل... لذا فلا يذهب أحدكم بعيداً... |
Bir ara vereceğiz kararımızı bir saat içinde size bildireceğiz. | Open Subtitles | سنأخذ استراحة ، وَ سنعلمكِ بقرارنـا خلال ساعةٍ من الآن |
Şimdi yıldönümü hediyelerimizi alabilir, ikizlerin evine gidebilir ve özel muameleyi alabiliriz. | Open Subtitles | الآن سنأخذ هدايا الحفل السنوي لمنزل التؤامتين ونحصل على هدايانا المميزه |
İki dakika ara verelim. | Open Subtitles | سنأخذ استراحة قصيرة لمدة دقيقتين شكرا لكم |
Topu topu bir büyük saat Luke. Ayrıca, kestirmeden gidiyoruz. | Open Subtitles | انها دائماً ساعة سعيدة ،لوك إضافةً إلى،أننا سنأخذ طريقا مختصرا |