| Ona şimdi sanal gerçeklik diyoruz, ama simule edilmiş gerçekleri geçince ne oluyor? | TED | نحن نسميه الواقع الإفتراضي حالياً، لكن ما الذي سيحدث عندما نتجاوز تقليد الواقع؟ |
| Ne olursa olsun, gerçekleşmesi gereken her şeyin mutlaka gerçekleşeceğine inanmanız gerekir. | Open Subtitles | على أي حال ، فعليك أن تثق أن ما سيحدث فهو سيحدث |
| Buna rağmen bunun yarın olacağına inanarak burada 60 yıl harcadım. | TED | بعد كل شيء, لقد أمضيت 60 عاما معتقدا أنّه سيحدث غدا. |
| - Benimle ilgili ve yardım etmeyi reddederseniz olacaklar hakkında endişelenmeniz hayrınıza olur. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تكون قلقاً مني ومن ماذا سيحدث ان رفضتَ مساعدتي |
| Eğer vücudumuzun tasarladığı şekilde yemek yemeye başlarsak ne olacaktı? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو بدأنا بتناول غذاء أجسامنا مصمَّمة فعلياً له؟ |
| Yaptığın anlaşmaya uymadığın için başına gelenleri oğluna nasıl açıklayacaksın? | Open Subtitles | كيف ستشرحين له ما سيحدث لكِ عندما لا تحترمين إتفاقياتكِ؟ |
| Bir dakika ya da bir saat içerisinde olabilir ama kesinlikle olacak. | Open Subtitles | هو يمكن أن يحدث في الدقيقة التالية، في الساعة القادمة لكنّه سيحدث. |
| Bu akşam gerçekleşecek bir takas. Paranın yarısını kumarhaneden almaya çalışacağız. | Open Subtitles | هناك تبادل سيحدث الليلة نصف الإتفاق معد و آمن في الملهى |
| Bu sahnede bir şey olmayacak. Sadece iki kız var. | Open Subtitles | لا شيء سيحدث في هذا المشهد ، إنهمـا مجرد امرأتـان |
| Kesinlikle. Zamanda ileri gidip başka neler oluyor diye baktım. | Open Subtitles | بالضبط.لقد ذهبت إلى الأمام بالزمن كى أرى ماذا سيحدث أيضا. |
| Evet ama ya seni aldıklarında ve sen alet yalamadığında ne oluyor? | Open Subtitles | حقا , ولكن ماذا سيحدث عندما يلتقطوك ولم تعطهم هذه المتعة ؟ |
| Bunlar sadece iyi bir polise işini yaptırmadığınızdan için oluyor. | Open Subtitles | هذا ما سيحدث عندما لا تدع الشرطي الجيد يعمل شغله |
| Bana ne olursa olsun, güzel bir hayatının olmasını istiyorum. | Open Subtitles | مهما كان ما سيحدث لي أريدكِ أن تعيشي حياة سعيدة |
| Bebek doğduğu zaman baban hala hayatta olursa ne yapacağını düşündün mü? | Open Subtitles | هل فكرت بما سيحدث لو بقي الوالد حياَ حتى ولادة الطفل ؟ |
| İşte şimdi herşeyi biliyorsun 5 alamet var ve hepsi bu 11 mayısta bir felaket olacağına mı işaret ediyor? | Open Subtitles | الأن انت تعرفين كل شىء أعطى لك خمس اشارات و كلهم يشيرون لشيئا ما، سيحدث فى الحادى عشر من مايو |
| Kısa vadede, beni sonra olacaklar hakkında meraklandırabiliyor musun? | TED | في المدى القصير، هل جعلتني أرغب في معرفة ما الذي سيحدث تاليا؟ |
| Eve gelmeseydim,az kalsın neler olacaktı? | Open Subtitles | من يعلم مالذي كان سيحدث لو أنني لم آتِ للبيت ذلك الوقت |
| ve başarıldığında ve yeni hükümet geldiğinde işler son derece basitleşir çünkü yeni gelen başkan eğer yapmazsa başına ne geleceğini bilir. | Open Subtitles | وما إن يحدث ذلك وتـُـشكّلُ حكومة ٌ جديدة، فإتها ستقوم بإطاعة الامر, لأنّ الرئيس الجديد يعلم ما الذي سيحدث إذا لم يفعل. |
| Orada süper kötüler olabilir. En iyi savunma aletiniz jöleli çörek olabilir. | Open Subtitles | انتباه لكم ماذا سيحدث لجعلكم خارقين من المكن ان يكون دونات جاليوري |
| Bu yeni bir olay, ancak gerçekleşecek ve aynı yazılımda olduğu gibi değişiklik getirecek. | TED | هذه آخر المستجدات، ولكن هذا سيحدث وسيتغير هذا مثلما حدث مع البرمجيات |
| İkinize tebrikler. Bir gecede olmayacak ama eninde sonunda olacak. | Open Subtitles | تهانيا لكم أنتمَ الأثنين لن يحدث الليلة ، لكنهُ سيحدث. |
| Nasıl ki dinozorların nesli tükendiyse, aynısı bizim de başımıza gelecek. | Open Subtitles | تماما مثل الديناصورات التي آلت إلى الإنقراض، نفس الشئ سيحدث لنا. |
| ..ama şimdi görüyorum ki, bu zaten yakında olacakmış.. | Open Subtitles | ولكني الآن أرى هذا سيحدث قريباً في كل الأحوال |
| - Bunun olacağından emindim. - Bu lanet olası bir saçmalık. | Open Subtitles | ـ كنت أعلم أن هذا الهراء سيحدث ـ هذا هراء لعين |
| Yapay yer fıstıklarına olacak olan şey... ...toplumumuzdan hareket ederek... ...burada başlayacak ve en sarhoş... ...en cimri olanı burada toplanacak. | TED | ما سيحدث لقطع الستايروفوم الصغيرة هو أنها ستبدأ بالحركة في مجتمعنا و ستتكدس في أكثر مجموعة من الناس ثمالة و بخلا. |
| Her ne olacaksa şimdi oluyor ve bu senin vicdanına kalmış. | Open Subtitles | مهما كان الذي سيحدث فإنه سيحدث الآن و هو تحت ضميرك |
| Ve sonra, onlara ödeme yapmayı keserseniz, sonra ne olacak? | TED | ومن ثم، اذا توقفت عن الدفع له، مالذي سيحدث حينها؟ |