"شكرا لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Teşekkürler
        
    • Teşekkür ederim
        
    • Sağ ol
        
    • Sağol
        
    • Sağ olun
        
    • teşekkür ederiz
        
    Hepsi bu kadar Teşekkürler. Sayın Yargıç, size bu silahı göstermek istiyorum. Open Subtitles هذا كل شيء، شكرا لك فضيلتكم، اود ان اعرض عليكم هذا المسدس
    - Yardım ettiğin için Teşekkürler. - Arabayı sürelim mi? Açlıktan ölüyorum. Open Subtitles شكرا لك على مساعدتي و الان جر تلك العربه انا اتطور جوعا
    - Savcının raporunun bir kopyasını istemişsiniz. - Evet. Teşekkürler. Open Subtitles لقد أردت نسخة من تقرير القاضى صحيح ، شكرا لك
    Ben buraya geldiğimde siz birbirinizi doğruyordunuz zaten. Teşekkür ederim. Open Subtitles انا وصلت الى هنا وانتم تذبحون بعضكم البعض شكرا لك
    - Umarım ailenizin sağlığı yerindedir. - Evet yerinde, Teşekkür ederim. Open Subtitles ـ أتمنى أن تكون أسرتك بصحة جيدة ـ شكرا لك,أنهم بخير
    Hayır, Sağ ol. Burası çay içilmeyecek kadar moral bozucu. Open Subtitles كلا , شكرا لك أنه يضغط كثيرا هنا على الشاي
    Endişelenme. O ısıtıcının ne kadar titiz olduğunu bilirim. Teşekkürler. Open Subtitles لاعليك، أعرف كم هي صعبة تلك الآلة البخارية شكرا لك
    Teşekkürler, Morgan Fairchild, ama ben reytinglere hiç önem vermem. Open Subtitles حسنا , شكرا لك مورغان فريشايلد لكني لا أهتم للأحصائيات
    - Evet, Teşekkürler ama... - Muhtemelen kendini pusuya düşürülmüş gibi hissediyorsundur. Open Subtitles نعم , شكرا لك , ولكن انت يمكنك ان تحس بأنة كمين
    Hazırlıkların yapılması için hastanemize 4 saat önceden gelmeniz rica olunur, Teşekkürler. Open Subtitles نرجو الحرص على الحضور قبل الموعد بأربع ساعات للتحضير للعملية, شكرا لك
    Teşekkürler! Bizi bu kan canavarlarından kurtardığın için şükürler olsun Tanrım! Open Subtitles شكرا لك أيها الري على إخراجنا من تلك القلعة المليئة بالدماء
    Ağabeyim, bir hayran olarak senden hoşlanmama izin verdiğin için Teşekkürler. Open Subtitles شكرا لك ، هوانغ نيم لـ جعلك لي حتى كـ معجبه
    Bir sürü farklı işi bir sürü farklı hoş insanla yapıyorum, Teşekkürler. Open Subtitles أقوم بجميع الأشياء الغير عادية الآن مع جميع الأشخاص اللطفاء، شكرا لك
    ...kendimi böyle bir durumda buldum. Seni görmek çok güzeldi, çok Teşekkürler. Open Subtitles أستطيع التعامل مع الأمور الصعبة فمهاراتي جيدة و سأفعل ذلك شكرا لك
    - Teşekkür ederim. Hakikaten minnettarım. - Dışarıda bir adam var. Open Subtitles شكرا لك , اقدر لك ذلك هنالك احد ما في الخارج
    ..eğer benim için geri dönmeseydin, sonsuza kadar orada kalabilirdim, yani... ..Teşekkür ederim. Open Subtitles إذا لم تكن عدت لأجلى.. فربما كنت قد علقت هناك للأبد شكرا لك
    - Sana kahve getirdim. - Teşekkür ederim. Makbule geçti. Open Subtitles ـ جلبت لك بعض القهوة ـ شكرا لك اقدّر ذلك
    Teşekkür ederim, Doktor. Sözlerinizin benim için ne kadar... - ...önemli olduğunu bilemezsiniz. Open Subtitles شكرا لك يادكتور , ليس لديك اي فكرة عما يعني هذا كله لي
    Teşekkür ederim. Ben de öyle düşünüyorum. Özrün kabul edildi. Open Subtitles شكرا لك , أعتقد أنك كذلك أيضا , أعتذارك مقبول
    Bu seni hiç engellemedi ki Hayır dedim, Teşekkür ederim tamam mı? Open Subtitles لم يكن هذا ليوقفك لا لا , قلت لا , شكرا لك
    Hayır. "Bir" falan yok. Yokum ben. Hayır, çok Sağ ol. Open Subtitles لا، ليس واحد فقد خرجت من تلك اللعبة لا، شكرا لك
    - Al şunu. - Sağol, şimdi tam porsiyon oldu. Open Subtitles لقد حصلت على الشيء الخطأ خذ هذا , شكرا لك
    Aman Tanrım! Sağ olun, Sağ olun! Bu tüm hayallerimin de ötesinde! Open Subtitles آه يا الهي شكرا لك شكرا لك هذا يفوق ما حلمت به
    -Yardımcı olmak zevkti. -dinlenelim! Herşey için çok teşekkür ederiz Dona Ines. Open Subtitles شكرا لك على كل شيء مرة أخرى، دونا إيناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more