"صحت" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağırdım
        
    • bağırdın
        
    • doğruysa
        
    • bağırdığım
        
    bağırdım, çünkü yaklaştığımda detayın hiç de orada olmadığını farkettim. TED صحت لأنني عندما أقتربت أكثر لم أجد التفاصيل هناك أبدا
    Kanser hastası olan arkadaşıma bağırdım ve sonra onu ağlattım. Open Subtitles أولاً، صحت بصديقي، مريض السرطان ثم جعلته يبكي
    Sebepsiz yere bana bağırdın, ve sonra çekip gittin, ve şimdi buraya geliyorsun. Open Subtitles , لقد صحت عليّ بدون سبب , و بعدها رحلت و الآن أتيت هنا
    Sen az önce şefe mi bağırdın? Open Subtitles هل صحت للتو على الزعيم؟
    Eğer teorisi doğruysa, görev sayısına sınır getirilecek. Open Subtitles إذا صحت نظريته ، سيتم الحد من عدد المهمات
    Eğer bu söylentiler doğruysa, siz ve kızınız bu işe karıştığınızdan dolayı suçlanacaksınız. Open Subtitles إن صحت تلك المؤامرات, فمن الواضح أنه سيشتبه في تورطكما أنت وابنتك
    Leslie, albino arkadaşına bağırdığım için özür dilerim. Open Subtitles ليزلي , متأسف لأنني صحت في صديقِك الأمهق
    Geçen gün garip ve saçmaydı. Sana bağırdım. Open Subtitles هذا كالموقف الغريب والمحرج قبل بضعة أيام حين صحت في وجهك.
    bağırdım, çaldım ama benimle ilgilenmedi! Open Subtitles لقد صحت وناديت ولكنها تجاهلتني
    Size bağırdım, sizi sınırlarınızın ötesinde zorladım. Open Subtitles لقد صحت فيهم انت دفعتك تتجاوز قدراتك ..
    Hiç annelik içgüdüm yok, sabrım yok. Charlotte'a bağırdım. Open Subtitles ليست لدي غرائز أمومة، لا صبر (كيف صحت بـ(تشارلوت
    Bağırdı ve sonra ben bağırdım. Open Subtitles صاح بي و صحت به
    Kitty, bütün gün boyunca bağırdım ona. Open Subtitles لقد صحت عليه اليوم كلّه يا (كيتي)
    - Eğil diye bağırdın. Open Subtitles - "صحت قائلاً "انبطح -
    - Ona bağırdın, değil mi? Open Subtitles -لقد صحت فيه,الم تفعل؟
    - Ona bağırdın mı? Open Subtitles صحت عليها؟
    Eğer dizilimin anlamlı değişikliklere sebep olacağı doğruysa, o zaman kehanetlerin en küçük ayrıntıları bile çok önemlidir. Open Subtitles كتفسير لهذا الحدث الذي يحاول نوستراداموس إخبارنا به لو صحت التوقعات بأن هذه المحاذاة ستتسبب في تغييرات كبيرة
    Teorim doğruysa casusun da aynı yaralara sahip olması lazım. Open Subtitles إن صحت نظريتي الجاسوسة سيكون لديها تلك الندوب نفسها
    Eğer elde ettiğim bilgiler doğruysa yakınlarda olmalı. Open Subtitles إذا صحت توقعاتي ...لابد أن تكون قريبه من هنا
    bağırdığım için özür dilerim. Open Subtitles أنا في غاية الأسف أني صحت عليكما
    - Donna, sana bağırdığım için çok özür dilerim. Open Subtitles -دونا"أنا آسف لأنني صحت بوجهكِ" لم يكن يجب أن أفعل هذا
    bağırdığım için özür dilerim evlat. Open Subtitles آسف أنّي صحت فيك يا فتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more