"صفق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çırp
        
    • alkışladı
        
    • çırpın
        
    • alkış
        
    • alkışlayın
        
    • kımıldatın
        
    • selamını
        
    Mutluysan ve bunu biliyorsan, ellerini Çırp. Open Subtitles إن كنت سعيداً و أنت تعرف هذا صفق بيديك
    Eğer mutluysan ellerini Çırp! Open Subtitles لوأنهذهالفصيلةاستمرت صفق بأيديك لو أن هذه الفصيلة ...
    Eğer mutluysan ellerini Çırp! Open Subtitles لو أن هذه الفصيلة استمرت صفق بأيديك
    Seyirciden ayakta alkışladı doğrumu? Open Subtitles كنت أعلم بأنك لم تأتي بها من عندك صفق الجهمور, أليس كذلك؟
    Bitirdiği zaman, herkes alkışladı o sanki alkışlamayanlarla alay ediyordu eminim şu an onları arıyorlardır. Open Subtitles بعد أن أنتهي صفق الجميع... وأستهان بالأشخاص الذين لم يصفقوا. أضمن لكِ بأنهم مقتولين الآن.
    Eğer aşka inanıyorsanız, ellerinizi çırpın! Eğer buraya sevdiceğinizle geldiyseniz onun ellerini tutun. Open Subtitles إذا كنت تؤمن بالحب صفق باليدين إذا كنت هنا مع الشخص الذي تحب
    Sonunda birinin bize bağırmadığı ve diğerlerinin ona alkış tutmadığı bir restorana gittik. Open Subtitles نحن أخيرا ذهبنا إلى مطعم بدون أي شخص يصرخ علينا وبعد ذلك بقية المكان صفق لهم
    * Çırp ellerini, her şey yolunda * * Çırp, Çırp, hadi * Open Subtitles * صفق بيديك، فلا بأس * * صفق، صفق، صفق بيديك * * هيا *
    "Mutluysan ve bunu biliyorsan ellerini Çırp." "Anonim." Open Subtitles , إذا أنت سعيد وأنت تعرف ذلك * صفق بيديك * مجهول *
    Ellerini Çırp, ne kadar hızlı olduğunu görelim. Open Subtitles صفق بيدك و دعنا نرى سرعتك
    Mutluysan ve bunu biliyorsan, ellerini Çırp. Open Subtitles و أنت تعرف هذا صفق بيديك
    * Çırp ellerini, her şey yolunda * Open Subtitles * صفق بيديك * * أدرني، أدرني *
    * Çırp ellerini, her şey yolunda * Open Subtitles * صفق بيديك، فلا بأس * * أدرني *
    * Çırp ellerini, her şey yolunda * * Her şey yolunda * Open Subtitles * صفق بيديك، فلا بأس * * لا بأس *
    Herkesin önünde ve bardaki herkes seni alkışladı. Open Subtitles امام الجميع والجميع في الملهى صفق ايضاً
    Herkes alkışladı ve umarım garip değildir ama onu öptüm çünkü kalabalık bunu istedi. Open Subtitles الجميع صفق, و أمل ألا يكون غريب،ولكن... قَبلتها،لأنهذاما كانيريدهالحشد.
    Herkes nazikçe alkışladı. TED الجميع صفق بأدب.
    Neden ya da kafiye gerekmez, El çırpın, tempo tutun Open Subtitles في الحال أبدا لا نحتاج لأي سبب.. أبدا أبدا لا نتكاسل صفق مثل الطيور..
    # Mutluysanız, çırpın ellerinizi # Open Subtitles ♪ ان كنت سعيداً وتعلم هذا ♪ ♪ صفق بيديك ♪
    Bu, Ruby'nin en sevdiği dans hareketi, "alkış, alkış, vur, vur, alkış, alkış ve zıpla." TED هذه حركة الرقص المفضلة لدى روبي، هكذا، "صفّق، صفّق، ارقص، ارقص صفق، صفق و اقفز."
    İşte bir örnek: ''Katolik Üniversitesi Hukuk kütüphanecisi sorgulayıcı olduğu için öğrenciyi polise ihbar etti.'' Gerçek olduğunu düşünüyorsanız alkışlayın. TED كمثال أمينة مكتبة الجامعة الكاثوليكية القانونية تطلب الشرطة لطالب لكونه "مولع بالجدال" صفق إذا كنت تعتقد بأن هذا حقيقي
    # Perden kapanıyor Son selamını ver # Open Subtitles ♪ترى حجابك يسقط لذا أنحني و صفق لي♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more