Aileme daha fazla utanç yaşatmamak için Danielle'den buraları terk etmesini istedim. | Open Subtitles | طلبت من دانييل أن تغادر حتى أتجنب جلب المزيد من العار لعائلتي |
Ölçek hakkında fikir verebilmesi için Steve'den haritaya bir insan yerleştirmesini rica ettim. | TED | طلبت من ستيف أن يضع شخصا هنا ليعطي إحساسا بسلم القياس. |
Ama Tanrı'dan baştan başlamayı istedim ve saniyeler sonra bu kadınlar geldi. | Open Subtitles | ولكن انظروا، طلبت من الله فرصة ثانية وبعدها بثواني، ظهرا هاتان السيدتان. |
Bu lanet altında iken, Daedalus'dan, boğayı kandırması için yardım istedi. | TED | وتحت تأثير هذا السحر، طلبت من دايدالوس مساعدتها لإغواء الثور. |
Fred, Chris'e beladan uzak kalmasını söyledim. | Open Subtitles | فريد ، طلبت من شاين تجنب المتاعب فتجنبها ، وكان تصرفا صائبا |
Bayan Morrisey'e, Malloy'da antik bir kutuyu bulmada bana yardım edip edemeyeceğini sordum. | Open Subtitles | طلبت من السيدة مورسي إذا كانت ستساعدني في العثور على صندوق من مالوي؟ |
Efendim, "Büyük Kitap"tan bir lolipop istedim.... ...Madagaskar maymunu çıktı. | Open Subtitles | سيدي طلبت من الكتاب الكبير قطعة حلوى فأعطاني قرداً قرد ؟ |
Bayan Kelly'den sizi buraya getirmesini... Ne güzel kadın, değil mi? | Open Subtitles | لقد طلبت من الأنسة "كيلـى" أحضارك إلى هنا أليست جميلة ؟ |
Profesör Kohner'den faturayı babanıza yollamasını niçin istedim sizce? | Open Subtitles | و لأي سبب إذن طلبت من البروفيسور كوهنر أن يبعث بجرس إلى والدكم؟ |
Bontecou soruşturmasında Bill'den bizim için ajanlık yapmasını istedik. | Open Subtitles | والوكالة طلبت من بيل التعاون فى سرية للتحقيق عن استثمارت بونكيو |
Sizce, Raimondo'dan onunla gitmeyi isteyeyim mi? | Open Subtitles | هل تمانعين إن طلبت من رايموندو الذهاب معه؟ |
Sisina'dan evde kalıp sana eşlik etmesini istedin mi? | Open Subtitles | هل طلبت من سيسينا أن تبقى في البيت برفقتك؟ |
Tristana'dan defalarca benimle evlenmesini istedim, ama hep reddetti. | Open Subtitles | طلبت من تريستانا عدة مرات أن تتزوج بي لكنها كانت ترفض دائماً |
Kardeşime sosla ilgilenmesini söyledim. Karen'la ben de dışarı çıktık. | Open Subtitles | طلبت من أخي مراقبة الصلصة وأنا وكارين بدأنا بالإستعداد |
Biliyor musunuz, burada ilginç olan şey, aslında, çok da uzun olmayan bir süre önce aynı soruyu bir grup öğrenciye sordum. | TED | تعلمون، الشئ المثير هنا، رغماً، أنني طلبت من مجموعة أطفال قبل فترة ليست بعيدة نفس السؤال بالضبط. |
Seni görmek istediğim için Joon Suk'tan seni getirmesini istedim. | Open Subtitles | لقد أردت رؤيتكِ لهذا طلبت من "جون سوك" أن يحضركِ لي |
Ama yine de kocamdan onu göndermesini mi istedim yani? | Open Subtitles | ورغم هذا طلبت من زوجى ان يفصله ويرسله بعيدا ؟ |
Üzgünüm, Clara. Kocama söyler misin lütfen konuklarımıza servis yapıldığından emin olsun. | Open Subtitles | هلَا طلبت من زوجي أن يتأكد من أن الضيوف لديهم ما يشربونه؟ |
O salaklardan gitmelerini rica ediyorum ve biri bile kıpırdamıyor. | Open Subtitles | لقد طلبت من هؤلاء الأغبياء المغادرة ,ولم يغادر أحد منهم |
Gizli Servis'ten güvenli bir iniş alanı oluşturmalarını istedim. | Open Subtitles | لقد طلبت من الحراسة الخاصة العثور على مكان امن للهبوط |
Hesaplamadaki karmaşıklar sebebiyle üst düzey bir matematikçiye ihtiyaç duyduk, ve bunlardan birisini çağırdım. | Open Subtitles | إن التعقيدات في الحسبة تتطلب استخدام مستوى عالي من الرياضيات وقد طلبت من أحدهم متابعة القضية |
Randall'a arabayı almasını söylemiştim ama her zamanki gibi dinlemedi tabii! | Open Subtitles | لقد طلبت من راندال ان يأخذ السيارة لكنه لم يستمع لي |