"علامة" - Translation from Arabic to Turkish

    • iz
        
    • izi
        
    • belirtisi
        
    • işaretini
        
    • işarettir
        
    • Mark
        
    • "
        
    • işaretidir
        
    • göstergesi
        
    • not
        
    • izleri
        
    • damgası
        
    • etiketi
        
    • işaretti
        
    • etiket
        
    Bu türlerden biri yemek bulduğunda geri dönüş yolunda kimyasal bir iz bırakır TED فعندما تجد إحدى النملات الطعام تعود به وتضع علامة على مسارها برائحة كيميائية
    Annemde bir iz ortaya çıktı. Doktorlar ne olduğunu bilmiyor. Open Subtitles لقد ظهرت علامة على أمي، الأطباء لا يعرفون ما هي
    Hiç devrilmiş bir eşya, kırık bir cam veya mücadele izi gördünüz mü? Open Subtitles هل شاهدت أي أثاث تم تحريكه أو زجاج مكسور أو أي علامة للمقاومة؟
    Beyin dalgaların bir zorlanma belirtisi gösterirse, seni uygulamadan çıkaracağım. Open Subtitles إذا أظهرت موجاتك الدماغية أي علامة للألم، سأسحبك من العملية
    Ona Kızıl Haç işaretini gösterdim ama bacağıma ateş etti. Open Subtitles أظهرت له علامة الصليب الأحمر لكنّه أطلق النار على قدمي
    Sıradan şeylere sinirlenmek ya da gülmek huzurlu zamanların geri döndüğüne işarettir. Open Subtitles أن تضحك وتغضب على الأشياء العادية هذه علامة على عودة الخير للعالم
    Ortalamasını alacak olursak günde 4 Mark eder... ve 300,000 hastamız var, eğer biz bunları... ortadan kaldırırsak devlet ne kadar kazanır? Open Subtitles إعتبر أن المعدل أربع علامات في اليوم وهناك 300,000 مريض كم علامة يجب ان تنقذ لو ان هؤلاء الأفراد مازالوا قائمين؟
    - Memurlar bodruma silahlı soyguncu girdikten hemen sonra girdiler ve içeri girdiklerinde, adamdan hiçbir iz olmadığını rapor ettiler. Open Subtitles لقد دخل رجال الشرطة للنفق بعد دقائق من دخول المُسلًح وعندما أصبحوا بالداخل بلغوا أنهم لم يروا أية علامة عليه
    * Çarptığında iz bırakmış pencerede, giderek artan bir şiddetle, Annie * Open Subtitles أنك على مايرام ؟ ? هناك علامة في النافذة, أنه ضربك ?
    Bu bir havalı tüfek, ödlek. - Anca bir iz bırakır. Open Subtitles اهدأ , انه مسدس هواء ايها الجبان , بالكاد سيخلف علامة
    20 yılı aşkın süredir ringlerin dışında kaldı. Ama 1500 müsabaka vücudunda iz bırakmıştı. TED لقد كان بعيدًا عن الحلبة لأكثر من 20 عامًا ولكن هذه ال1500 مباراة احترافية قد تركت علامة في جسده
    - Kurbanın tırnaklarında Paulson'ın DNA'sı bulundu ama boğuşma izi yoktu, öyle mi? Open Subtitles تحت أظافر هذا الضحية، لكن لم يكن هناك أي علامة أخرى على صراع؟
    Herhangi bir darbe izi yok. Tahminime göre, kalbi " yeter artık " dedi. Open Subtitles لا توجد علامة للتضرر الجسدى تخمين بأن من قام بنقله أراد الإعتزال.
    Üçüncü kurban, hala bir iltihap ya da zorla giriş izi yok. Open Subtitles ثالث ضحية ما زال لا يوجد علامة على الالتهاب او ايلاج بالعنف
    Bu kadar uzaktaki bir gezegende rastladığımız ilk medeniyet belirtisi. Open Subtitles أنها أول علامة لوجود حضارة على كوكب هنا فى الخارج
    Soru işaretini kendisinin icat ettiği gibi... Open Subtitles مثل إدعاءه بأنّه هو من اخترع علامة الاستفهام
    Birkaç saniye sonrasındaysa bilgisayarda kendi kendine birtakım işler dönmeye başlar, ki bu genelde kötüye işarettir. TED بعد عدة ثوان. الأمور تبدأ تحدث على الحاسوب من تلقاء نفسها، عادة ما تكون هذه علامة سيئة.
    Günde ortalama 4 Mark olduğuna ve 300.000 hasta olduğuna göre, bu hastalar ortadan kaldırıldığında sizce devlet ne kadar kâr eder? Open Subtitles إعتبر أن المعدل أربع علامات في اليوم وهناك 300,000 مريض كم علامة يجب ان تنقذ لو ان هؤلاء الأفراد مازالوا قائمين؟
    Umarım böyle kendine başka birisi gibi konuşman deliliğin bir işaretidir. Open Subtitles إن تحدثك إلى نفسك على انها شخصان علامة من علامات الجنون
    Herkes hayat arkadaşını arar. Bu bir zayıflık göstergesi değil. Open Subtitles كل شخص يبحث عن نصفه الآخر ليست هذه علامة ضعف
    Yeterince çalışmadığın bir konuda sana oldukça iyi not veriyorlar. Open Subtitles إنهم يعطون علامة عالية على شيء لم نعمل فيه جهدنا،
    Bu çok güzel olurdu, ama şu yağ izleri de olmasa. Open Subtitles نعم، يبدو أمراً ممتعاً، فقط، لولا علامة الزيت التي سيطبعها شعرك على ملابسي.
    Bak, atlarda ordu damgası var. Open Subtitles مثلا لاحظى علامة سلاح الفرسان على هذا الحصان
    Gizlenmiş bir sosyal medya etiketi var ama adresi bulamadık. Open Subtitles هناك علامة شبكة اجتماعية مخفية، ولا نستطيع الحصول على الرابط.
    Rita'nın kendisini tabutumda ölü halde görmesi eşim olmasının kaderi olduğuna dair bir işaretti. Open Subtitles رؤية ريتا انها رأت نفسها فى التابوت كانت علامة مؤكدة كانت من المفترض ان تكون زميلتى.
    Ve bu şeyleri buluyorsanız haritaya bir etiket koyarak bu bulunan girişi işaretlerlerdi. TED وعندما تعتاد على العثور على هذه الأشياء، وضعوا علامة على الخريطة تشير الى سيفون طرفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more