Roosevelt Kazablanka'ya, Fransa'nin en büyük liderlerinden bir baskasini davet etmeyi tercih ediyor. | Open Subtitles | فضل روزفيلت دعوه قائد اخر من عظماء قاده فرنسا الى كازابلانكا الجنرال جيرود |
Herhangi biriniz burada kalmayı tercih ederse, tek yapması gereken zili çalmak. | Open Subtitles | لأنه إن فضل أحدكم البقاء هنا فكل ماعليه هو دق هذا الجرس |
Bak, elim kolum bağlı. Bir iyilik yapıp kızlara göz kulak olmana ihtiyacım var. | Open Subtitles | اسمع ، اريد ان تقدم لي فضل وتراقب الفتيات |
Bu bir iyilik degil. Yalnizca kizima yardim edebilir miyim bilmek istiyorum. | Open Subtitles | لا,لا يوجد فضل أنا أحاول أن أعرف |
O ise gurur duymak yerine kendine bağlı olmamızı seçti. | Open Subtitles | ولكنه فضل ان يشعر بانه مطلوب على ان يشعر بالفخر |
Kaçıran kişiyi tespit etti ve hiç övgü almamakta ısrar etti. | Open Subtitles | ساعدت في تحديد الخاطف وأصرت على عدم أخذ فضل كشفها له |
Bu tanrının bir lütfü. | Open Subtitles | كله فضل من الله |
Allah içinizde hastalar, yeryüzünde gezip Allah'ın lütfunu arayanlar ve Allah yolunda savaşanlar bulunduğunu bilmektedir. | Open Subtitles | فان الله يعلم ان بعضكم مريض وبعضكم يهاجر فى الارض بحثا عن فضل الله. وآخرون يحاربون باسمه |
Senin sayende değil. | Open Subtitles | حسناً , لا فضل لكَ بذلك |
Çok titiz, karısının içime girip bizzat ona yardım etmesini tercih ederdim. | Open Subtitles | إنه صعب الإرضاء جداً لقد فضل بأن تكون زوجته في داخلي لكي تساعده |
Yahudiler orada çalışmaktansa öldürülmeyi tercih ediyorlardı. | Open Subtitles | فضل اليهود الموت رميا بالرصاص على أن يقوموا بتنظيف المكان من الجثث |
Belki erken kalkıp sabah hazırlanmayı tercih ediyordu. | Open Subtitles | ربما كان يحب الاستيقاظ مبكراً و فضل حزم حقائبه صباحاً |
Kraliyetten bolca iyilik görmüşümdür. | Open Subtitles | ........ بالرغم من أني حصلت علي فضل كبير من الملك |
- Paranı geri vereceğim - Bana hiç bir iyilik yapma. | Open Subtitles | سأرجع اموالك - لا تعمل علي فضل - |
Ama bir yerde doğru. Lord Edgware'i ortadan kaldırmak hepimize iyilik olur. | Open Subtitles | ولكنها حصلت على نقطة، كما تعلم التخلص من اللورد(إدجوير) سيكون له فضل على جميعنا |
Böylece Simon, benim tavsiyem yerine Jay'inkini seçti. | Open Subtitles | إذا, فضل سايمون نصيحة جاي على نصيحتي |
Olası bir Nazi idaresiyle karşı karşıya kalan, çoğunluğu Yahudi üç yüz Flaman intihar yolunu seçti. | Open Subtitles | مواجهين إحتمالية الخضوع ... للحكم النازى المباشر فضل أكثر من 300 هولندى -أغلبهم من اليهود |
- Öyle mi? Siz mühendislerin, yaptığınız işte övgü almayı sevdiğinizi sanıyordum. | Open Subtitles | تراءى لي أنكم أيها المهندسون تحبون أن تنالوا فضل عملكم |
# Bu Tanrının lütfü # | Open Subtitles | ? هذا فضل الله ? |
Siz Majestelerinin lütfunu almadan iyi olmayacak. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون بخير إن لم ينله فضل جلالتك. |
Duyduğuma göre senin sayende değil. Duyduğuna göre mi? | Open Subtitles | -ولا فضل لك في هذا على ما سمعت |
Tek bir çıkışın yolun var ve o da Tanrı'nın lütfuyla. | Open Subtitles | إن لديك مخرجاً وحيداً ألا وهو فضل الله عليك |
8 Mart 1985, Mohammad Hussein Fadlallah'ın Beyruttaki evine yapılan saldırıda bulundum. | Open Subtitles | في يوم 8 مارس عام 1985 ، قُمت بالمساعدة في تنفيذ هجوم على المنزل القابع في بيروت لـ " محمد حسن فضل الله |
Aşıyı aynı bölgeye mi yoksa farklı bölgelere mi yapmak yararlı? | Open Subtitles | تعتقدي ايهما أف ف فضل ؟ كلهم في خد واحد أو نوزعهم في في كل مكان حسنا |