Las Vegas'da olduğunuzu düşünün, kumarhanedesiniz ve oradaki bilgisayarlardan birinde oyun oynamaya karar veriyorsunuz, aynı solitaire ya da satranç oynar gibi. | TED | تخيل أنك في لاس فيجاس، في كازينو، وقررت أن تلعب لعبة في أحد حاسوبات الكازينو، فقط مثل ما تلعب السوليتير أو الشطرنج. |
Şimdi, o sitelerden birinde işe girmek, grafik tasarım yapmak istiyorum. | Open Subtitles | ما أريده الآن هو الحصول على عمل في أحد هذه المواقع |
sonra bir gün odasına gittim ve yatağının boş olduğunu gördüm. | Open Subtitles | في أحد الأيام ذهبت إلى غرفته ولاحظـت أن سريره كان فارغاً. |
Adamın biri öldürülüyor ve benden veya arkadaşlarımdan mı şüpheleniyorsun? | Open Subtitles | شخص ما قتل وأنتِ في الحال تشتبهين في أحد أصدقائي؟ |
Ben de Bir gün kendisine zarar verirken onun fotoğrafını çektim | TED | لذلك في أحد الأيام، التقطت صورة له وهو يقوم بإيذاء نفسه. |
Evet, Eşik altı departmanında Geçen sene bazı kayıplar yaşadık. | Open Subtitles | أجل لقد حدثت بعد الخسائر في أحد الأقسام العام الماضي |
Sokak çeteleri birine çok kızınca, adamı tabuta değil... bu meretlerden birine koyuyor. | Open Subtitles | عندما يغضب الشارع عليك فأنه لا يقتلك مباشرة يضعونك في أحد هذه الأشياء |
Bir keresinde koca bir patlayan şeker paketini burnuma çektim, evet. | Open Subtitles | أتعلمي، في أحد المرات إستنشقت عبوة كاملة من الحلوى المفرقعة، أجل |
O yukarda, tavan arasında ... kutuların birinin içinde olmalı. | Open Subtitles | لابد أنها في العليّة في أحد هذه الصناديق في أحد هذه المئات من الصناديق |
Son günlerinden birinde, yanında oturuyordum, bana baktı ve açıkça dedi ki: | Open Subtitles | في أحد آخر أيامها، وعندما كنت جالسة بجانبها. نظرت لي وقالت بوضوح: |
Kocası yaklaşık bir yıl önce diğer kampların birinde sıtmadan öldü | Open Subtitles | لقد مات بسبب الملاريا قبل حوالي سنة في أحد المعسكرات الأخرى |
Ve bu ufaklıkta günün birinde Dunder Mifflin kağıdı olabilir. | Open Subtitles | وهذا الجذع هنا قد يكون في أحد الأيام دندر ميفلين |
Sadece merak ediyorum. Bu pozisyonlardan birinde yapışıp kalacağını hiç düşündün mü? | Open Subtitles | أنا فقط أتسائل ألم تفكري أنه قد تعلقين في أحد هذه الأوضاع؟ |
Görünüşe göre beş hafta önceki dahili raporlarımdan birinde küçük bir hata varmış. | Open Subtitles | يبدو أنه كان هناك خطأ صغير في أحد تقاريري الداخلية منذ 5 أسابيع. |
Bu gösteriyor ki, Lucky kendi iş mekanlarından birinde öldürüldü. | Open Subtitles | مما يشير أنه قد تم قتله في أحد أماكن عمله |
Ve sonra bir gece eve yürürken beni öptü, yanağımdan sadece. | Open Subtitles | وبعدها في أحد الليالي كنا نمشي للمنزل وقبّلني.. فقط في خدي |
Ama sonra bir gün memeli penisi hakkında düşünmeye başladım. | TED | لكن في أحد الأيام بدأت في التفكير حول الأعضاء التناسلية الذكرية في الثديات. |
Bir gün pederin biri genç bir rahibeyi arabayla evine götürüyormuş. | Open Subtitles | كاهن منح راهبة شابة توصيلة من الكنيسة للمنزل في أحد الأيام |
Dünyanın herhangi bir yerinde mahkum olan her dört kişiden biri şu an burada Birleşik Devletlerde. İşte bu da bu inandığımız tek kullanımlık | TED | فواحد من كل أربعة اشخاص .. في مكان ما .. هو في أحد السجون في أمريكا .. ان هذا المفهوم الثقافي \ الاخلاقي |
Bir gün bizim bölümün kuzey ve güney yanlarını ayıran A ve B kapısının arasında beni kenara çekti. | TED | في أحد الأيام سحبني بين البابين أ و ب الذي يفصل الجانب الشمالي عن الجانب الجنوبي من وحدتنا السكنية. |
Bir gün sinirle o notu rafa kaldırıp bir soru sormaya karar verdim. | TED | في أحد الأيام، ونتيجة إحباطي، قررت أن أرمي النّص وأن أسأل سؤالاً واحداً |
Geçen gün birinin yanından geçtim ve yüzlerce mısır koçanı gördüm. | Open Subtitles | كنت اسافر بجوارها في أحد الايام ورأيت مئات الذرة , المئات |
Saldırgan intikam almak için mekanlarından birine, abisini vuranı aramaya gitmiş. | Open Subtitles | محتجز الرهائن ذهب يبحث عن مطلق النار في أحد أماكنهم لينتقم |
Ama bulabildiğim tek şey,... Bir keresinde çöpten kek yediğin... ki,açıkçası bu durum seni daha çok sevmemi sağladı. | Open Subtitles | لكن الجُرم الوحيد الذي وجدته أنكِ في أحد الأيام إلتهمتي كعكةً من القمامة، وهذا بصراحة يجعلني أعجب بكِ أكثر. |
Köle hücrelerinin anahtarı. Çanlardan birinin içinde. Gidelim. | Open Subtitles | المفتاح الى مقر العبيد في أحد أغصان الشجرة فلنذهب |
Bir gün ortadan kaybolur Ve bir daha geri dönmezler. | Open Subtitles | خرجت في أحد الأيام ولم تعد، كأنها اختفت في الهواء. |
günlerden Bir gün, annemin öldüğünü duydum. Mümkün olduğunca soğukkanlı olmaya çalıştım. | Open Subtitles | في أحد الأيام إكتشفت أن أمي ماتت حاولت أن أظلّ لامبالية قدر الإمكان |