"في عمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşında
        
    • yaşındayken
        
    • yaşındaki
        
    • yaşta
        
    • yaşına
        
    • yaşındaydım
        
    • yaşımda
        
    • yaşlarında
        
    • yaşındasın
        
    • yaştaki
        
    • yaşlarda
        
    • yaşındaymış
        
    • yaşındaydı
        
    • yaştayım
        
    14 yaşındayken, 60 yaşında bir adamın üçüncü karısı olmuş ve 18'ine gelmeden, üç çocuk annesi boşanmış bir kadındı. TED في عمر الـ 14 أصبحت الزوجة الثالثة لرجل في الـ 60 وفي عمر الـ 18 أصبحت أما مطلقة لثلاث أطفال
    17 yaşında, arkadaşı Al Diaz ile birlikte sanat dünyasına ilk girişini yaptı. TED في عمر الـ17، خطى أولى خطواته الناجحة في عالم الفن بصحبة صديقه ألدياز،
    İşverenler, sicilinden dolayı onu geri çevirdi. Kalp rahatsızlığı ve diyabeti nedeniyle annesi, en yakın arkadaşı, 43 yaşında hayatını kaybetti. TED فقد رفضه أرباب العمل بسبب سجله الإجرامي، وتوفيت والدته، أعز صديق له في عمر 43 عاماً بسبب أمراض القلب ومرض السكري.
    Sadece genetikle ilgili değil. Sekiz yaşındaki çocuklar felç geçiriyor. Open Subtitles إنها ليست الجينات،نحن نرى سكتات قلبية في عمر 8 سنوات
    5 yaşında okula gitmesi gereken yaşta evinde oturuyor ve erkek kardeşleri okula gönderiliyor TED في عمر الخامسة، عندما يجب أن تكون في المدرسة، تبقى الفتاة في البيت بينما يذهب إخوتها الذكور إلى المدرسة.
    Artık öldüğüne göre mal varlığının büyük çoğunluğu oğullarına yatırım olarak kalacak ve 18 yaşına geldiklerinde milyonlarca dolarları olacak. Open Subtitles الان وبما انه ميت قسم كبير من ثروته ستُحفظ كودائع لابنائه ملايين الدولارات سيتمكنون من استخدامها في عمر الـ 18
    Tifodan kaynaklanan yüksek ateşten öldü 44 yaşında, sanırım, 43 ya da 44. TED لقد مات بسبب حمى التايفويد في عمر 44، كما أعتقد، 43 أو 44.
    Daha 20 yaşında doktora tezini bitirmiş ve Avrupa'daki en iyi üniversitelerden davet edilecek kadar iyi bir yoldaydı. Open Subtitles في عمر العشرين فقط كان في طريقه لإتمام حصوله على درجة الدكتوراه و يكسب احترام الجامعات الكبيرة عبر أوروبا
    Gittiği için aileme destek olmak adına 17 yaşında çalışmak-- Open Subtitles الحصول على عمل في عمر 17 لدعمنا لأنه ببساطة رحل
    Tatlım. 24 ve 18 yaşında çocuklarım olması mümkün mü? Open Subtitles حبيبتي، هل يُعقل أن لدي أبناء في عمر الـ24 والـ18؟
    Annesiyle birlikte Helsingborg'da büyümüş. Annesi ölünce, 17 yaşında oradan taşınmış. Open Subtitles ترعرع مع والدته في هلسينغبورغ إنتقل في عمر 17، عندما ماتت
    22 yaşında asker, 28 yaşında ise Kongre Üyesi oldu. Open Subtitles جندي في عمر الـ22 عضو في الكونغرس في عمر الـ28
    Buldular ki, eğer maraton koşmaya 19 yaşında başlarsanız, her yıl gittikçe hızlanırsınız, 27 yaşınızda zirvenize ulaşıncaya kadar. TED ووجدوا .. انهم ان بدأت تجري في عمر 19 سوف تصبح اسرع واسرع كل عام حتى تصل الى ذروة سرعتك في عمر 27
    Üç yıl sonra 42 yaşında daha ilerlemiş yumurtalık kanserli olarak tekrar geliyor ve kendisine biraz daha kemoterapi uygulanıyor. TED وعادت بعد ثلاث سنوات في عمر 42 بسرطان مبيض أكثر وعلاج كيماوي أكثر.
    Altı ay önce, 22 yaşındayken, kalp hastalığı nedeniyle vefat etti. TED قبل نصف سنة، توفّيت من مرض القلب في عمر 22 سنة.
    Altı yaşındayken bir gün balta girmemiş ormanlar hakkında bir kitap okumuştum. Open Subtitles ذات مرة، عندما كنتُ في عمر السادسة قرأتُ كتاباً عن الغابة البدائية
    13 yaşındaki kıza tecavüz edip, suçlanan bir karaktere dayanıyor. Open Subtitles والقصه مبنيّه على اغتصابه لأحد الفتيات في عمر الثالثه عشر
    Bu okullarımıza bırakılabilecek bir şey değil, yine de erken yaşta başlamak yararlı. TED وذلك شيء يجب أن لا يترك لمدارسنا فقط، على الرغم من أنه من المهم البدء في عمر مبكر.
    Ve ben bunu insanlara söylediğimde, ... ... yaşına göre gerçekten iyi görünen 80 ya da 90 yaşında ki ... ... birinin bakımıyla meşgul olduğunu söylüyor. TED وعندما أخبر الناس عن هذا يتجهون للتفكير في شخص في عمر 80 او 90 والذي يبدو بشكل جيد لا يتناسب مع 90 او 80
    12 yaşındaydım ve bir AVM'de keşfedilmiştim. TED كنت في عمر 12 عندما وقع اكتشافي في مركز تجاري.
    dedi. Ve 17. doğum günümde Janis Ian'ın dediği gibi gerçeği 17 yaşımda öğrendim. TED في عيد ميلادي السابع عشر، كما كانت جانس إيان ستقول بطريقة رائعة، عرفت الحقيقة في عمر السبعة عشر :
    İşte üç-dört-beş yaşlarında ticari cinsel istismar için satılmış bu çocukların fotoğraflarını görüyorsunuz. TED ترون هنا صور لأطفال في عمر الثالثة , و الرابعة , والخامسة الذين توجر بهم لتجارة الإستغلال الجنسي
    Mesele şu, 18 yaşındasın ve kendi seçimlerini yapmaya başlamak için yeterince büyüksün. Open Subtitles يبقى المهم وهو انك في الثامنة عشرة وانت في عمر تستطيع معه اختيار
    Buz adacığı için kendini hazır hissetmeyen yaştaki kadınlar için. Open Subtitles هي للنسااء في عمر معين اللاتي غير مستعدات للجليد الذي يطفو
    Küçük yaşlarda beni güzel şeylere yönlendiren bir ailem olduğu için çok şanslıydım. Open Subtitles ...كنت محظوظة لأن والديّ ...وجهاني في عمر مبكرة .نحو الأشياء الجميلة في الحياة
    Ben sırf kızım diye, bana 12 yaşındaymış muamelesi yapıyorsun. Open Subtitles لكن لأنني فتاة 12 حيث تعاملني كأنني في عمر الـ
    Annem, ninemin dedemi ateşe verdiğini gördüğünde 12 yaşındaydı. TED كانت والدتي في عمر 12 عاماً حينما رأت جدتي ترفع السلاح في وجه جدي.
    Şu an yaşlandığında başına geleceğini düşündüğün şeylerin aslında olduğu yaştayım. Open Subtitles أنا في عمر حيث تحدث الأمور فعلاً عندما تبكر في العُمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more