"قالت" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylüyor
        
    • "
        
    • söylediği
        
    • söylemiş
        
    • dediğine
        
    • söylerdi
        
    • anlattı
        
    • söylüyordu
        
    • dediğini
        
    • söylediğini
        
    • dedi ki
        
    • söyledi
        
    • şöyle dedi
        
    • söylemişti
        
    • o
        
    Onların benim ailem olduğunu söylüyor, ben onları hayatımda hiç görmedim. Open Subtitles هي قالت إنهما والداي وأنا لم أرهما في حياتي من قبل
    Annem... lanetli olduğumu söylüyor. Böyle imgeler görmek Tanrı'ya hakarettir. Open Subtitles أمي قالت أنني ملعونه و رؤيتي للأشياء أهانة إلى اللورد
    - Kanıt mı? Tek bildiğim Ruth olduğunu söylediği ve Ruth gibi konuştuğu. Open Subtitles كل ما اعرفه, انها قالت انها روث, وهى تبدو مثل روث بالنسبة لى
    Oradaki bayan önce Howard Hunt'ın Senatör Kennedy'le ilgili kitaplar aldığını söylemiş. Open Subtitles في البداية قالت أن هوارد هنت قد استعار كتبا عن السيناتور كينيدي
    dediğine göre başarılı kadınları bir araya getiren tek şey, ortak sahip oldukları tek şey, iyi akıl hocalarına sahip olmak. TED حيث قالت إن الشيء الوحيد الذي جمع النساء الناجحات معاً، الشيء الوحيد المشترك بينهن، هو حقيقة أنه كان لهن مرشدون جيدون.
    Huzur içinde yatsın, benim ailemin çok acı çekeceğini söylerdi. Open Subtitles قالت لي، قم من على وجه الأرض وإلا ستحزن عائلتي
    Bir çeşit, um, patojen. Daha önce böyle bir şey görmediğini söylüyor. Open Subtitles إنه نوع من المرض قالت بأنها لم تر شيئاً يماثله من قبل
    Ben sonunda farkına vardım. Efsane, hazinenin İngilizlerden korunmak için gömüldüğünü söylüyor. Open Subtitles أخيرا خمنت ذلك , الأسطورة قالت أن الكنز تم إخفائه عن البراطنيين
    Bir tanesini gören birini tanıyan birini tanıdığını söylüyor. Neyi gören? Open Subtitles قالت إنها عرفت شخصاً كان يعرف شخصاً أخر رأى واحداً منهم
    - Hey, oraya değil! - Bize koymamızı söylediği yere koy. Open Subtitles ليس هناك هذا هو المكان الذى قالت لنا ان نضعة فية
    Ve Carter'ın söylediği gibi, bu gemiden çıkmak için bir yol bulabiliriz. Open Subtitles و كما قالت كارتر ، فربما تكون لدينا وسيلة للهرب من السفينة
    Az önce arayan Janice'in annesiydi. Janice ona burada kalacağını söylemiş. Open Subtitles كانت والدة جانيس علي الهاتف، جانيس قالت أنها ستبيت الليلة عندنا
    Eve gitmek yerine, onun da söylemiş olduğu gibi, bekledi ve geri döndü, ve gizemli telefonu bahane etti. Open Subtitles قبل العوده للبيت ذهبت إلي مكان كما قالت .. إنتظرت و عادت و إدعت أن غامضون إتصلوا كعذر للمجيء.
    dediğine göre, bunu sadece ciddi şekilde huzursuz olan insanlar yaparmış. Open Subtitles قالت إنّه لا أحد غير المصاب باضطراب عقليّ شديد يفعل هذا
    Doğru adamı beklediğini söylerdi. Onunla tanıştığı an bunu bileceğini söylerdi. Open Subtitles قالت بأنها كانت تنتظر الرجل المناسب قالت بأنها ستعرفه عندما تقابله
    Annen, senin evinde kaldığında ona ne kadar iyi davrandığını anlattı. Open Subtitles قالت لي أمك كم كنتِ طيبة معها عندما بقيت في بيتك
    Onun görelilik teoremi hiçbir şeyin bu kadar hızlı gidemeyeceğini söylüyordu. Open Subtitles نظريته للنسبية قالت انه لا شيء يُمكنه أَن يسافر بتلك السرعة
    Ona her gün yumurta götürürdüm, ve çocuklarına ne dediğini duyardım. Open Subtitles كنت أحلب لها البيض كل يوم وكنت أسمع ماذا قالت لهم
    Lucretia'nın polise ona tecavüz edenin kovboy şapkası giydiğini söylediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين ان ليكريشا قالت للشرطه ان الرجل الذي اغتصبه يرتدي قبعة كاوبوي
    dedi ki, yarın, kasaba ayıldığında, herkes benim istifamı isteyecekmiş. Open Subtitles قالت أنه في الغد، عندما يفيق الناسمنسكرهم.. سيطلبون مني الإستقالة
    Annem benim aslında mavi bir balon almamın daha iyi olacağını söyledi. TED قالت لي أمي أنها تعتقد أنني يجب حقًا أن آخذ بالونًا أزرق.
    Şöyle dedi: " Lenin yerine Churchill veya Roosevelt olsaydı haftada iki kez yazardı. " Open Subtitles قالت لو كنا نسكن في تشرشيل أو روزفيلت لكتب لنا مرتين في الأسبوع
    Bana Lisa Oberman'ın da aynı dönemde burada olduğunu söylemişti. Open Subtitles لقد قالت أن ليزا أوبرمان كانت هنا فى نفس التوقيت
    o zaman, eve, içeriye gelmemi söyledi... onarılacak bir kapı varmış. Open Subtitles ثم قالت : تعال إلى المنزل هناك باب يحتاج إلى تصليح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more