- ...belgelememize izin verdiğiniz için sağolun. - Saçmalamayı kes, lütfen. | Open Subtitles | في تاريخ التخاطر في علم النفس لا يمكنك قص او حذف هذه الحماقات |
Ya boğazımı kes, ya da beni rahat bırak, Bohannon. | Open Subtitles | أنا لا أتصور أنك تخدعني قص رقبتي ، أو دعني لحالى، بوهانون |
Elleriyle inşa ettikleri açık çiftçi pazarının yaz sonunda yapılacak kurdele kesme töreni ise yıl sonu sınavı yerine geçebilir. | TED | و حفل قص الشريط في آخر الصيف حين قد بنوا سوق الحراج و تم فتحه للعامة, هذا هو الاختبار النهائي. |
Sen de kabul edersin ki orada traş olmak ya da saçını kestirmek için oturmuyorsun. | Open Subtitles | انت موافق انك لست هنا من اجل الحلاقة او قص الشعر. |
O zaman saçını boşuna Kestik. | Open Subtitles | إذن قص شعرك كان مضيعة للوقت |
Bugüne dek. Hikâyeyi anlat, hikâyeyi anlat, hikâyeyi anlat. | Open Subtitles | حتي اليوم ، قص القصة ، قص القصة قص القصة ، قص القصة.. |
Çim biçme makinesi alabilirsin. | Open Subtitles | ربما يمكن ان تصحل على عربة قص عشب تركب عليها |
- Ama onları kestiği yazmıyor. - Kendisi de kesmiş olabilir. | Open Subtitles | لم تذكر انة قص اظفارها من الممكن ان تكون هى فعلتها |
Albümlerimizin hepsinden, onun koca kafasını kesmeyi yeni bitirmiştim. | Open Subtitles | في الواقع إنتهيت من قص رأسه السمين من جميع الألبومات |
Sizinle ilgili bulabildiğimiz her şeyi kesip yapıştırıyoruz. | Open Subtitles | لقد تم قص ولصق كل المقالات التى استطعنا أن نجدها عنك ؟ |
Bir seferinde, büyük baba Jack'in bıçağıyla hindiyi kesmeye çalışırken eli kaydı ve parmağını kesti sonra "hasiktir!" diye bağırdı. | Open Subtitles | مرة واحدة، كان يحاول قص في تركيا سكين للجد، نجا منه وأنه قطع إصبعه وصرخ: "شيت". |
Saçlarını kestir ve yıkan. O zaman başın belaya girmez. | Open Subtitles | قص شعرك و خذ حماماً فلن تتشاجر كثيراً |
Adam makasla kulağımı kesmişti biraz, ama lavabo bir anda kan dolmuştu. | Open Subtitles | ...الرجل قص أذني بشكل طفيف، لكن وبتلك اللحظة كان هناك حوض من الدم |
Aslında, ilk önce permayla kurtarmaya çalış sonra kes gitsin. | Open Subtitles | فى الحقيقة , حاول حفظه مع التموج أولاً ثم قص خسائرك |
Tamam, şimdi tek kabloyu kes böylece uzaktan tetikleme devre dışı kalacak. | Open Subtitles | حسناً ، قص السلك الوحيد ولن يتم تفجير السترة عن بعد بعد الان |
Lobotomi değil. Saçlarını kes o zaman duyarsın. | Open Subtitles | ليس لابتومي قص شعرك حتى تستطيع السماع |
Ben saç kesme makinesini indirirken siz sadece dik oturun. | Open Subtitles | فقط اجلس جيدا يا سيدى بينما احرك اله قص الشعر |
Sakal kesme, Amishler arasında bir cezalandırma yöntemi olarak biliniyor. | Open Subtitles | و قص اللحيه يعرف بأنه نوع من العقاب بين الآميش |
Saçlarını kestirmek ve gelati yemek gibi mi? | Open Subtitles | مثل قص شعركِ وتناول الأيس كريم ؟ |
Kestik. | Open Subtitles | قص. |
Ne isterlerse yapacağını söyle. Duymak istedikleri bir hikâye anlat geç. | Open Subtitles | ستقول بأنك ستفعل أي شيء يرغبون به فقط قص عليهم حكاية يرغبون في سماعها |
Bir çocuğumu neredeyse çim biçme makinesiyle değiş tokuş edecektim. | Open Subtitles | انا تقريبا قمت بمبادلة احدى اطفالي لتركيب الة قص العشب لتزين حديقتي |
Bu bıçak gösterisiyle, mecazi olarak yeni kitabımın kurdelesini kesmiş olacağımı düşündüm. | Open Subtitles | لقد توقعت ان هذه السكاكين ستكون مجازياً كـ قص الشريط لكتابي الجديد |
Zaten kimse saçımı doğru düzgün kesmeyi beceremiyor. | Open Subtitles | أنا, لم أجد شخص يمكنه قص شعري, ذلك لن - يحدث فرقا |
Çünkü bana, saçımdan bir tutam kesip boynuna takmak istiyormuş gibi geliyor.* | Open Subtitles | يريد قص قطعة من شعري وارتدائها في قلادة حول عنقة. |
- Arkadaşım Ricki kesti. Geçen hafta kâküllerimi aldırdım. | Open Subtitles | نعم , صديقي (ريكي) قص شعري في الاسبوع الماضي |
O saçlarını kestir de üç parçalık yerin daha olsun. | Open Subtitles | قص ذلك الشعر لديك حلة من 3 قطع |
Chico, Shameek'in saçını kesmişti tam o önündeki koltukta. | Open Subtitles | قص"شيكو"شعر"شاميك"على ذلك الكرسي, بجانب المكان الذي تقف فيه تماماً. |
kırt, kırt, ve kendini daha iyi hissedecek... ve siz beyefendi, bunu sağlayabilirsiniz. | Open Subtitles | . قص , قص , وسيشعر بالأفضل تجاه نفسه وأنتَ يا سيّدي , تقدر أن تجعل هذا يحصل ! |
Hepimiz sadece iş yapmak isteyen, saç kesen, taksi süren.. | Open Subtitles | نحن إناس تريد فقط الحصول على وظائف, قص الشعر, قياده التاكسيات |
Paramın 24.562.47 dolarını alıyorum, yeni bir saç traşı ve takımdan sonra o kadar kaldı, ayrıca annnemi güzel bir akşam yemeğine çıkardım ve otobüs bileti ve 3 Dr Peppers aldım. | Open Subtitles | لقد جهزت 24,562.47 دولار هذا ما لدي ، وهذا هو الباقى بعد قص شعرى وشراء بذلة جديدة |