"قط" - Translation from Arabic to Turkish

    • asla
        
    • zaman
        
    • önce
        
    • bile
        
    • kadar
        
    • kez
        
    • şey
        
    • ki
        
    • kedicik
        
    • kedinin
        
    • - Hiç
        
    • kedim
        
    • kedi
        
    • kedisi
        
    İlginç olan, kocası kadının silaha asla elini sürmediğini söylüyor. Open Subtitles الغريب بالأمر أن زوجها قال إنها لم تلمس المسدس قط.
    Bir araba satıcısıyla asla böyle lafa girmeyin. Zorlukları severiz. Open Subtitles لا تبدأى قط بهذه الطريقه مع بائع سيارات نحب التحديات..
    Bu çocuk, Cheon Song Yi'den önce kızlarla asla görüşmemiş biridir. Open Subtitles لم يواعد قط اي فتاة قبل ان يلتقي بشيون سونغ يي
    Her zaman sahip olduğumu söylerlerdi, ama hiç yapamadım. Hiç sahip olmadım. Open Subtitles لطالما قالتا إنني أتمتع بها, لكن غير صحيح, لم أتمتع بها قط
    Bu, geleneksel yardım kuruluşlarının daha önce hiç karşılaşmadığı bir durumdu. TED كانت هذه وضعية لم تصادفها قط وكالات المساعدة التقليدية من قبل.
    Baba daha oturmadın bile. Hadi Martin Crane, buraya gel. Open Subtitles أبي، إنك لم تجلس عليه قط هيا اجلس يامارتن كراين
    Ama asla şahsi düşüncelerimin mesleki davranışlarımı etkilemesine izin vermem. Open Subtitles لكنني لم أسمح للمشاعر الشخصية بالتأثير في سلوكي المهني قط
    Senin o masum, hayat dolu, büyüleyici gözerin bilmiyordu bilmiyor ve asla bilemeyecek. Open Subtitles عيونك الملأى بالحياة والبراءة والسحر لم تكن تعلم، لا تعرف ولن تعرف قط
    Geçtiğimiz beş yıl boyunca, çok zor şeyler yaşadı ve asla mızmızlanmadı. Open Subtitles إنهفقط لقد عانى كثيراً في السنوات الخمس الماضية، وهو لم يشتكى قط
    Ama yaşlı haydutun O ayrıldıktan sonra söylediği şeyi asla unutamam. Open Subtitles لكنّي لن أنسى قط ما قاله الوغد العجوز بعد ما رحلت،
    Neyin peşinde olduğunu biliyorum. asla sahip olmadığın oyuncağı istiyorsun. Open Subtitles أعلم ما الذي تسعى وراءه، اللعبة التي لم تتلقاها قط
    Ne olduğunu muhtemelen bir yerde okumuşsundur ve gerçek olabileceğini asla düşünmemişsindir. Open Subtitles ربما تكون قد قرأت عن حالتها ولم تعتقد قط أن الأمر حقيقه
    Dünyadaki her yaşayan ruha yardım edebilirisin... ..ama benden asla kurtulamazsın. Open Subtitles بإمكانكِ أن تساعدي كل روح يشرية. ولكنكِ لن تتخلصي مني قط.
    Bu yalnızca onun gözünde küçülmene sebep olur. Buna asla müsaade etmem. Open Subtitles هذا العمل سيقلل من شأنك في عيناه وهو ما لن أقبله قط
    Bana hep bir ikramda bulunurdu. Hiçbir zaman ucubeymişim gibi davranmazdı bana. Open Subtitles لقد كانت دائما تضع لي فنجاناً ولم تعاملني قط وكأنني غريب الأطوار
    Bence bu çok adil. O hiçbir zaman bir zam almadı. Open Subtitles حسناً، أظن ذلك مبلغاً عادلاً فهو لم يحصل على علاوة قط
    Onlar, lise partisinde tek başlarına duruyorlar, daha önce hiç öpülmemişler. TED إنها تقف لوحدها في المدرسة الثانوية ترقص، ولم يتم تقبيلها قط.
    - Sana yalan söylemedim. Artık kürtaj yapamayız çünkü doğum başlamış bile. Open Subtitles لم أكذب عليك قط لا يمكننا فعل ذلك الآن، أنت في المخاض
    Ama eminim ki atomların ne kadar küçük olduğunu düşünmemişsindir. TED ولكن أراهن أنكم لم تفكروا قط في مدى صغر الذرة.
    Buraya on kez falan geldim ama senin olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles جئت هنا عشر مرات، لم أعرف قط أنه ملكُ لك
    Eh, hayatımda böyle bir şey görmedim. Yaşlı babanla böyle konuşmak. Open Subtitles أنا لم أر قط شيئا مثل هذا من قبل لي الحياة.
    Şimdi uslu bir kedicik ol, ya da olabildiğince uslu ol, ve beladan uzak dur. Open Subtitles الآن, كن قط لطيف او كن لطيفا قدر استطاعتك و حاول ان تبتعد عن المشاكل
    Bir yunusun yüzmesini, bir kedinin koşmasını veya etrafta zıplamasını düşünürseniz veya biz insanlar olarak bile koşarken veya tenis oynarken şaşırtıcı şeyler yapıyoruz. TED إذا فكرت في دلفين يسبح أو قط يجري أو يقفز، أو حتى نحن البشر، عندما تركض أو تلعب التنس، نحن نقوم بأشياء عظيمة.
    Evren gerçek anlamıyla... - ...hiç olmadı. - Peki, biz nasıl burada oluyoruz? Open Subtitles انهيار كلي للأحداث الكون لم يوجد قط بشكل حرفي
    Bana zarar vermeyin, olur mu? Çocuklarım ve bir kedim var. Open Subtitles لا تؤذني يا سيدي لدي أطفال في المنزل و لدي قط
    Kötü niyetli birinin eve bir kedi sokması hiç de zor değil. Open Subtitles فما اسهل على عصابة ان تُدخل فى بيته قط خلسة لتصرعه ؟
    Erwin Schrödinger, Schrödinger'in kedisi ile ünlü, Avusturyalı bir fizikçiydi. TED إروين شرودنغر، صاحب شهرة قط شرودنغر، و هو فيزيائي نمساوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more