"قطعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir
        
    • biraz
        
    • tane
        
    • parçayı
        
    • parçasına
        
    • parça halinde
        
    • oyuncağı
        
    • parçaları
        
    • da
        
    • parçanın
        
    • parçaya
        
    • parçasının
        
    • parça parça
        
    • yuraseba
        
    Eğer Bir firma, müşterilerine ürettiği ürünün zamanla daha eşsiz olacağı sözünü veriyorsa rekabette önemli Bir üstünlük elde eder. TED والشركات التي تنتج على نطاق واسع وتضمن لعملائها أن كل قطعة ملابس ستصبح فريدة مع الوقت ستكتسب ميزة تنافسية قوية.
    Bir parça İsviçre peynirinde görüldüğü gibi siyah Bir zeminde Bir küp olarak. TED كمكعب , على خلفية سوداء كما يرى من خلال قطعة من الجبن السويسري
    Belki de yazsam daha iyi olur. - Haydi, biraz kağıt bulalım. Open Subtitles ا ربما كان من الأفضل كتابتها, هل لديك قطعة من الورق ؟
    Şu anda katılımcıların kaç tane kraker yediğini takip ediyoruz. TED نحن فقط نتابع كم قطعة سيأكل المشاركين هذه الكعك المملح.
    Sen gidince en büyük parçayı kapmak için birbirlerinin üzerine atlamaya hazırlar. Open Subtitles كلاهما قبالة التوفيق، وعندهكا العزم على الحصول على اكبر قطعة متى تركتها.
    - Bir parçasına bile dokunma! - Tamam. Sakin ol. Open Subtitles ـ لا تلمس قطعة منه ـ حسناً، خذ الأمر ببساطة
    Ruslar bizi tek parça halinde ele geçirmek istiyorlar, bu yüzden buradalar. Open Subtitles الروس بحاجة لاحتلالنا في قطعة واحدة، وهذا هو السبب في وجودهم هنا
    Ve o parça yayınlandı, ve sonra Bir başkasını yazdım, o da yayınlandı. TED و تلك القطعة تم نشرها و عندها كتبت قطعة اخرى و تم نشرها
    Yani kolayca bozulmayacak ama bozulursa da bu makinedeki adeta her parça Bir anahtar ve tornavida ile çıkarılıp değiştirilebilir. TED ومن ثم لن تتعطل بسهولة، لكن إن تعطلت، نظريا كل قطعة في هذه الآلة يمكن إخراجها واستبدالها باستخدام مفك براغي.
    Bu, şişmiş Bir balonu Bir parça kumaşla kaplayarak yaptığım Bir iskelet modeli. TED إنه نموذج هيكل والذي صنعته من قطعة قماش وقمت بلفه حول بالون متمدد.
    Bana dükkanda Bir parça şeker verdiler. biraz ister misin? Open Subtitles لقد اعطونى قطعة من الحلوى فى المتجر , اتريد بعضها
    Sonra, biraz tuvalet kağıdı alıyoruz küçük parçalar halinde kopartıp buraya, buraya ve buraya, kısacası kanayan heryere yapıştırıyoruz. Open Subtitles وتالياً تأخذ بعض من المناديل وتقطع قطعة صغيرة جداً وتلصق واحدة هنا ، وهنا ، وأي مكان تنزف منه
    Louise, niçin yanıma gelip bana o balık etinden biraz vermiyorsun? Open Subtitles لويز،لماذا لا تَجيءُ هنا وتعطيني قطعة صَغيرة من الذي حَصلتَ علية؟
    Son 10 ya da 15 dakikada buraya kaç tane valiz kaydettiniz? Open Subtitles الآن، كم قطعة من الأمتعة حجزتها في آخر 10 إلى 15 دقيقة؟
    Evi yıkıp, yerine iki tane yapacağım. Burası çok güzel Bir arsa. Open Subtitles كما ترى، أنا أهدم المنازل وأبني 2 مكانها، أنها قطعة أرض كبيرة
    Sen gidince en büyük parçayı kapmak için birbirlerinin üzerine atlamaya hazırlar. Open Subtitles كلاهما قبالة التوفيق، وعندهكا العزم على الحصول على اكبر قطعة متى تركتها.
    Sana garanti veririm ki her küçük parçayı tamamen temizledik. Open Subtitles لقد أزلنا كُلّ شيء دون إستثناء قطعة منه أنا أطمأنك
    Gorthan, derler ki, eğer dilini donmuş Bir metal parçasına değdirirsen, yapışırmış. Open Subtitles حسنا، جورزان، يقولون إذا لمسّ لسانك قطعة معدن متجمد انه سوف يلتصق
    Onu tek parça halinde ve konuşabilecek şekilde mahkemeye getir. Open Subtitles فقط أحضريه إلى قاعة المحكمة قطعة واحدة وقادراً على الكلام
    - Şimdi onu ara. - Vay anasını! Çocuk oyuncağı. Open Subtitles ـ و الآن ، اتصلي به ـ يالا المُتعة ، قطعة من الكعك
    Tüm o kağıt parçaları demek ki, sen kitapları yap ve iş'ten uzak dur. Open Subtitles كل ما قطعة من الورق يعني هو، تفعل الكتب والبقاء وتا الأعمال.
    Her parçanın şekli ve içi yegane olduğundan, sahtesi imkansız. Open Subtitles ولأن كل قطعة مختلفة عن الأخرى فانها مستحيل أن تزيف
    Pekala, kahverengi, saydam ya da yeşil olmayan her parçaya 5 dolar. Open Subtitles ـ 5 دولارات على أى قطعة ليست بنّية أو شفّافة أو خضراء
    Ünlü doktor Pahotep tam bin gümüş parçasının altında can verdi. Open Subtitles وزير التجارة الأعظم سحق حتى الموت تحت الف قطعة من الفضة
    Dünyanın mühendis ve bilim adamları... ...laboratuvarlarında parça parça inşa etmekteler. TED علماء و مهندسو العالم يقومون ببنائه قطعة بقطعة, في معاملهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more