Yoldaşlar, düşmanımız tüm gücünü bize yöneltmiş durumda. | Open Subtitles | ايها الرفاق, ان العدو قد عبأ كل قواه ضدنا |
Şeytani gücünü toplamak için yurdunun toprağında uyumalı . | Open Subtitles | يجب أن ينام في تراب وطنه ليكتسب قواه الشريرة وهنا سوف نعثر عليه وندمره للأبد |
O da güçleri fiziğe ve sağduyuya karşı gelen bir süper kahramanın hikâyesi. | Open Subtitles | فهي أيضاً قصة خيالية عن بطل أسطوري تتحدى قواه قوانين الفيزياء والمنطق السليم. |
Şimdi bu çocuğun tüm güçleri ile doğması gerektiğini biliyorum. | Open Subtitles | وأعلم الآن أن هذا الطفل يجب أن يولد بكامل قواه. |
Onu aldığımız zaman ve onu gücü kalmadıysa... Onu taşırız ozaman. | Open Subtitles | لو أحضرناه و قد خارق قواه سنضطر عند إذ إلي حمله. |
Bu kendi Güçlerini bile kavrayamamış biri için sert sözler. | Open Subtitles | هذه كلمات قوية بالنسبة إلى رجل لا يستطيع تحديد قواه |
Tüm gücünü geri kazanabilmesinin tek yolu bu. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي يمكنه بها إستعادة قواه بالكامل |
George Henderson tüm gücünü topladı ve aman tanrım, bunu yaptı. | Open Subtitles | جورج هندرسون إستجمع قواه وبمساعدة من الله .. هو فعلها |
Dövüşçülerin kralı olmak ve... onun gücünü kullanmak istedi. | Open Subtitles | كان يريد ان يصبح ملك المحاربين وان يستحوذ على قواه. |
Her an gücünü almam için bana yalvarmaya başlayabilir. | Open Subtitles | إنـّهامسألةوقت، حتى يتوسل إليّ لأخذ قواه. |
O, diğer insanların güçleri girmeleri onun telepati kullanıyor. | Open Subtitles | هو يستخدم قواه كي يتتبع قوى أشخاصاً آخرين |
Hudson'a boyun eğer de o tedaviyi görürsen, o varlık, bedenini tüm güçleri ile ele geçirecek ve Hayalet Bölge'den kaçan diğer kaçakları bir araya getirecek. | Open Subtitles | لو أستسلمت لهدسون وخضعت للعلاج، الكيان سيسطر على جسمك بكلّ قواه |
Tek tahminim eskiden kullandığı her neyse bir kulaklık ya da kendi güçleri artık yoktu. | Open Subtitles | ولا يسعني إلا أن أخمن ان أي شيء قد استخدمه باك في الماضي سواءا كانت سماعة أو قواه الخاصة |
Kızının gücü de kalıtsal ve 64 Hünerin tek varisi. | Open Subtitles | بينما ورثت ابنته قواه الناعمة وهو الوريث الوحيد للأيادي ال64 |
gücü bütün hayvanların güçlerinin toplamından... daha fazla olan Boksör olmasaydı hiçbir şey başarılamazdı. | Open Subtitles | لاشيء كان من الممكن ان ينجز بدون بوكسر الذي كانت قواه تعادل قوة جميع الحيوانات معا |
Güçlerini kullanırken yakalanıp türünüzün üstündeki perdeyi kaldırması ne kadar sürer? | Open Subtitles | كم مر من الزمن منذ أن استخدم قواه لتدمير أبناء جنسك؟ |
Ona yara izi olan adamı verin. Ondan sonra Güçlerini kaybedecektir. | Open Subtitles | أعطوه الرجل الذى به الندبة بعدها سوف يفقد قواه. |
Bir numara daha yapmadan önce küçük sihirbazım eski gücüne kavuşmalı bence. | Open Subtitles | أعتقد أن على ساحري الصغير أن يستعيد قواه قبل أن ننفذ خدعة أخرى |
Onun güçlü yönlerine bakarken, kendi güçlü yönlerimizi de fark ettik. | TED | لقد بدأنا مجدداً من قوانا، وفي نفس الوقت بدأنا من قواه هو. |
Kötü kalpli, şekil değiştirebilen büyücü, Aku vatanımızı yağmalamak için nefretin bağırsaklarından doğduğunda ben genç bir imparatordum, ve güçlerine karşı çaresizdim. | Open Subtitles | عندما ظهر متحول الأشكال، الساحر الشرير آكو من مصدر الكره ليدمر وطننا، كنت امبرطوراً شاباً وكنت عاجزاً امام قواه |
Dozoların şefini görmeye gittim. Bana sihirli güçlerinden bahsetti. | TED | فذهبت للقاء أحد زعماء الدوزو. و أخبرني عن قواه السحرية. |
Eğer l, l doğumda yetkilerini bağlı olurdu yoktu. | Open Subtitles | . إذا كانت لدي ، فكنت سأقيد قواه منذ الولادة |
aklı başında bir adam, ona doğru gelen bir arabadan nasıl kurtulamaz ki? | Open Subtitles | لم أقصد أن أصدمه يا سيدى حسنا , كيف رجل بكامل قواه العقلية |