"كلمات" - Translation from Arabic to Turkish

    • sözleri
        
    • sözler
        
    • söz
        
    • şey
        
    • sözün
        
    • şeyler
        
    • sözü
        
    • kelimeler
        
    • sözcük
        
    • kelime
        
    • laf
        
    • sözlerin
        
    • kelimeyle
        
    • laflar
        
    • sözcükleri
        
    Bu yarışmada başarılı olmak istiyorum... ve kalbimde kardeşim Ying'in aziz sözleri var. Open Subtitles أستهدف القيام بجيد في المنافسة و عزت كلمات الالأخت يينج العمق في قلبي.
    Babamın sözleri insanlara uçaklardan ne kadar nefret ettiklerini hatırlattı. Open Subtitles كلمات أبي ذكرتهم بأنهم كم كانوا يكرهون صوت هذه الطائرات
    Bunlar bana bir şey ifade etmiyor. Bunlar sadece sözler. Open Subtitles هذه الأشياء لا تعنى أى لى شيء إنها مجرد كلمات
    Söylenecek söz yok. Bir çocuğun kaybını anlatabilecek söz yok. TED لا توجد عبارات، لا توجد كلمات يمكن أن تعبر عن فقدان طفل.
    Alexander Frederick Corvis, söyleyecek son bir sözün var mı? Open Subtitles أليكسندر فريدريك كورفس، هل لديك أى كلمات أخيرة؟
    Sadece aciz bir hizmetkar olsamda bir şeyler söylememe izin verin Open Subtitles رغم أنني فقط خادمة متواضعة اسمح لى ان اقول بضعة كلمات
    Bu ilk çocuk felci aşısını geliştiren Doktor Salk'ın sözü. Open Subtitles تلك كانت كلمات الطبيب سالك، الذي وجد لقاح شلل الأطفال
    Dünyadaki tek insan Bu kadar iğneleyici son sözleri olan. Open Subtitles هي الشخص الوحيد في العالم الّذي قال كلمات أخيرة تهكميّة
    Aslam ve ben derinden pişman olduğum sözleri dün yaşadık. Open Subtitles أسلم وكان لي كلمات يوم أمس، والتي أشعر بأسف عميق.
    Albümdeki en önemli parçanın sözleri "Hiçbir mezar bedenimi zaptedemez" dir. TED كلمات الأغنية الرئيسية تقول" ليس هنالك قبر يمكنه الامساك بجسدي بالأسفل".
    Bu kendi güçlerini bile kavrayamamış biri için sert sözler. Open Subtitles هذه كلمات قوية بالنسبة إلى رجل لا يستطيع تحديد قواه
    Bana ulaşan okuyucuların çoğu güzel sözler yazdı. TED الكثير من القراء الذين تواصلوا معي كتبوا لي كلمات تعزية رقيقة.
    Bir insan tarafından yüzüme hiç beklemediğim sözler söylendi. TED قيل لي كلمات لم اتوقع ان تقال الي من قبل شخص آخر.
    Üç söz daha. sevgili Romeo. sonra da iyi geceler. Open Subtitles ثلاثة كلمات عزيزى روميو ثم بالتأكيد ليلة سعيدة
    Anlatmak istediğim bir sürü şey var, ama, -- yapamam, ve, -- Open Subtitles كلمات كثيرة اود ان اقولها.. ولكن , اوو لا استطيع , ولذلك
    Alexander Frederick Corvis, söyleyecek son bir sözün var mı? Open Subtitles أليكسندر فريدريك كورفس، هل لديك أى كلمات أخيرة؟
    Akşamımızın gerekçesi olan bu adam için bir şeyler söylemek isteyen var mı? Open Subtitles هل هناك أي أحد لدية أي كلمات يريدون قولها عن رجل الأمسية ؟
    Sesli veya ses etmeden, son sözü hep o söylüyordu. TED وكانت دائمًا تنهي حديثها بكلمات أو بدون كلمات.
    Bazı kelimeler var ki bunlara karşı sosyal yaptırımlar olmalı ama bazıları da siyasi gündemi sürdürmek için kullanılır. TED هناك كلمات معينة يجب أن يوضع ضدها نوعا من العقاب الإجتماعي، ولكن بعض منها كان يستخدم لتعزيز أجندة سياسية.
    İnsanın bazen yüreğinden geçenleri söyleyecek sözcük bulması çok zor oluyor. Open Subtitles من الصعب أحيانا أن تجد كلمات للتعبير عما يوجد بقلب المرأ.
    gelecek 10 yıl boyunca iki saatte bir yeni kelime öğrenecek. Open Subtitles ثم سوف تعلم كلمات جديدة كل ساعتين في العشر سنوات المقبلة.
    Ve eğer sakıncası yoksa, iki çift laf etmek isterim. Open Subtitles وإذا لا تمانع , فأنا أود أن أقول بضعة كلمات
    Eğer söyleyecek son sözlerin var ise şimdi tam sırası. Open Subtitles إن كان لديك أي كلمات أخيرة فهذا هو الوقت المناسب
    Ama hepsini üç kelimeyle özetleyebiliriz küçümseme, hakimiyet ve heyecan. Open Subtitles لكنها جميعاً تتلخّص في 3 كلمات الإزدراء, السيطرة و الحماس
    Büyük laflar edip, onu bir aptal gibi göstermeye çalışıyorsun. Open Subtitles أنت تستعمل كلمات معقدة محاولاً أن تجعله يظهر بمظهر أحمق
    Bazı dillerde bu yapılmıyor, çünkü bazı dillerde tam sayı sözcükleri yok. TED حسناًن بعض اللغات لا تقوم بفعل ذلك، بعض اللغات ليس لديها كلمات دقيقة للأرقام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more