- Sadece eskisi gibi işleri kendi başıma yürütmek istiyorum. | Open Subtitles | ذلك الذي من الضروري أن أعملة بنفسي، كما كنت معتاد. |
Boyayı eskisi gibi kontrol edemezdim. | TED | لم أكن قادرة على التحكم بالرسم كما كنت. |
Hatta ben karımın filmlerinizden birinde olduğu gibi saçına bukleler yaptırdığını anımsıyorum. | Open Subtitles | أيضاً أتذكر أن زوجتي كانت تجعد شعرها قليلاً كما كنت في التصوير |
Lütfen beni bağışla ve babamın olduğun gibi benim de rehberim ol. | Open Subtitles | إغفر لى من فضلك و كن مرشدى .. كما كنت مع والدى |
Ağrı saplanıyor. Yeni okulda ilk günün. Her zamanki gibi başarılı olacaksın. | Open Subtitles | تكون متوترة في أول يوم من المدرسة الجديدة ستقومين بعملك على أكمل وجه كما كنت تفعلين دائماً |
Yoksulluğa ve yoksullara Eskisi kadar kulak vermemeye başladım. | TED | وبدأت أرفض الاستماع لقصصهم كما كنت استمع اليها في بادىء الامر |
Kontrol edemiyorsun ki Jennifer, hepsi en az senin kadar manyak. | Open Subtitles | تحكم؟ لا يمكنك السيطرة عليها، جنيفر، لأنها مجرد مجنونا كما كنت. |
Asla orada olmadım ve asla senin gibi orada olmayacağım. | Open Subtitles | "لم يكن هناك، لن يكون هناك مثل آخر كما كنت." |
Şurada etrafa baktığımda hiçbir şeyi eskisi gibi görmüyorum. | Open Subtitles | عندما انظر لهذا المكان، لا أري الأشياء كما كنت أراها من قبل |
Zor işleri de hâlâ yapabilirim ama artık eskisi gibi değilim. | Open Subtitles | لكننى مازلت صلباً عندما يتعلق الأمر بالعمل الجاد ولكننى لست كما كنت من قبل |
-Ben eskisi gibi değilim. Hiçbir şey aynı değil. -Eskisi gibi olması için uğraşsan iyi edersin. | Open Subtitles | لست كما كنت ، لا شئ بقى كما كان الافضل ان تحاول لتكون كما كنت |
eskisi gibi hızlısın, hatta belki daha da hızlı. | Open Subtitles | انت سريع جدا كما كنت سابقا ، وربما اسرع الآن |
- Şaka yapmıyorum. Her zaman olduğu gibi boş vakitlerinde Ar-Ge yapabilirsin. | Open Subtitles | لا أمزح، يمكنك القيام بالأبحاث والتطوير بوقت فراغك كما كنت تفعلين دائماً |
Onları günün her saatinde, kendi kol ve bacaklarımın şu anda olduğu gibi hareket etmesini isteyeceğimi bildiğim gibi hareket ettirdim. | TED | حركتهم كما كنت أحب أن تتحرك ذراعي وقدمي من مكانها حيث ظلت لساعات طوال اليوم. |
Sadece bana da ona olduğun gibi babalık etmeni isterdim. | Open Subtitles | أتمنّى فقط أنه يمكن أن تكون نفس الأبّ بالنسبة لي كما كنت له |
Neden her zamanki gibi bunlara kanmadığını söylemiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تتهميني بالكذب والتظاهر، كما كنت تفعلين دائماً؟ |
Biliyor musun, artık Eskisi kadar viski içemiyorum. | Open Subtitles | أتعرفون .. لم أعد أستطيع شرب الويسكي كما كنت أفعل سابقاً. |
Hepimizin en az senin kadar çok çalıştığını... ama senin, ağzına edildiği için, birleşmeyi havaya savurduğunu. | Open Subtitles | أننا عملنا جميعا بجد كما كنت وأنت تسير في عرقلة الاندماج مع هراء الخاص. |
Kabul etmek hiç hoşuma gitmiyor ama eskiden tıpkı senin gibi buraya gelir ve gazete kupürlerine bakardı. | Open Subtitles | أنا أكره الإعتراف بذلك , ولكنه يأتي إلى هنا ويبحث عن قصاصات له تماماً كما كنت تفعل |
Hep, tıpkı üç yaşındaki gibi onu kucağıma alıp... yatağımda Rahat ettireceğimi düşünememem için. | Open Subtitles | لا اصدق أني لا أستطيع .أنأحملهاإلى سريري. و اريحها كما كنت افعل لها وهي بعمر الثالثة |
Benim durumuma gelecek olursak düşündüğüm gibi hamile değilmişim. Vay canına, bu iyi bir haber. | Open Subtitles | حسنا اتضح اني مشاكلي ليست كما كنت اتصورها واو , هذا خبر جيد |
Ve bu senin geçmişte iddia ettiğin gibi benim uydurduğum bir şey değil. | Open Subtitles | وليس الأمر مجرد خيال في رأسي كما كنت تعتقد بكل غباء في الماضي |
İnsanlar tahmin ettiğim gibi maddi konularda çok ta cömert değiller. | Open Subtitles | وحسنا, الناس لم يكونوا كرماء مع الصحة الروحية كما كنت أتمنى |
Aferin. İyi bir cin olduğun kadar iyi de bir gemici olacaksın. | Open Subtitles | أحسنت صنعا "بارانى" , ستكون بحار جيد كما كنت جنى جيد |
tıpkı benim olduğum gibi, bir kaleci olduğunuzu ve topun sol taraftan geldiğini düşünün. | TED | تخيل أنك حارس المرمى، كما كنت أنا، والكرة تقترب من الناحية اليسرى. |
tıpkı küçüklüğümdeki gibi hayal kurmaya başaldım ve kendimi zarif bir şekilde yürürken, seyahatim boyunca başkalarına yardım ederken ve tekrar snowboard yaparken hayal ettim. | TED | كما كنت أحلم في الماضي وتخيلت نفسي أمشي بفخر أُساعد الآخرين خلال رحلتي وأتزلج من جديد. |