"لأول" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk
        
    • önce
        
    • İIk
        
    • - İlk
        
    • yeni
        
    • first
        
    İlk ortaya çıktıklarında çok basit şeylerdi, öyle ışıltılı harika şeyler değil. TED عندما جاءوا لأول مرة ، كانت بسيطة جداً وليس براقة بشكل خاص.
    Bir çalışmam var, heyecanlıyım çünkü ilk kez burada sizlerle paylaşıyorum. TED لدي قطعة، وأشعر بسعادة غامرة أنا أشاركها معكم لأول مرة هنا.
    İlk defa, yerel toplum imamlarının yaptığı Cuma vaazlarında kadınların hakları anlatıldı. TED و لأول مرة دعا خطباء الجُمع في المجتمع المحلي لتعزيز حقوق المرأة.
    Bu robotla iki hafta önce tanışmış olan bir onbaşı. TED إن هذا العريف قد رأى الروبوت لأول مرة من أسبوعين.
    İIk kez bu iki kelimenin anlamsız anlamsız geldigini hissettim. Open Subtitles لأول مره أشعر أن هذه الكلمات الثلاثة لا معني لها.
    - İlk iş olarak, öncelikle ... bildirmek istiyorum ki : Open Subtitles وبالنسبة لأول قرارتي أود الإعلان عن ترقية السيد
    İnsanlık tarihinde ilk defa, geniş bir dağıtım altyapısını kullanabiliyoruz. TED في الواقع، لأول مرة في التاريخ، نمتلك اكبر وسائل التوصيل.
    Bazılarımız kadın olduğumuzu ilk defa söyledi, ciddiyetle birlik yemini etti. TED بعضنا قال لأول مرة أننا نساء، وأخذن هذا العهد بالتعاضد بجدية.
    Arabaları ilk gördüğümüzde insanlar ailenin yok oluşunu göreceğimizden yakındılar. TED عندما رأينا السيارات لأول مرة، توقع البشر حدوث دمار للعائلة.
    İlk kez bir yazı sınıfında öğretmenlik yaparken bayağı endişeliydim. TED عندما درست لأول مرة فصل الكتابة في الكلية، كنت قلقة.
    İlk kemoterapi seansına gittim ve duygusal olarak harap hâldeydim. TED ذهبت لأول يوم من العلاج الكيميائي، وكانت مشاعري محطمة تماماً.
    Tarihte ilk defa daha fazla insan kırsal kesimlerden çok kentlerde yaşıyor. TED لأول مرة في التاريخ أغلب البشر يعيشون في المناطق الحضرية لا النائية.
    Aynı zamanda bu büyük resmi göz önüne alınca farkı anladığım ilk zamandı. TED وفهمت أيضًا لأول مرة الفروقات التي تصنعها عندما نضع بعين الاعتبار الصورة الأكبر.
    geçen yıl 10 Eylül de makineyi ilk kez çalıştırdık TED في 10 سبتمبر من العام الماضي أدرنا الآلة لأول مرة
    Hayatında ilk defa herkese karşı tek başına mı duracaksın? Open Subtitles سوف تقف فى مواجهة كل الناس لأول مرة فى حياتك؟
    Söyle bana Robert, önce kiminle konuştun? Debra'yla mı, benimle mi? Open Subtitles الذين لم تتحدث الى لأول مرة عن هذا، أو ديبرا لي؟
    Biz üçümüz, ezikler, daha önce hiç şehir dışına çıkmazken şimdi yurtdışına çıkıyorduk. Open Subtitles ثلاثتنا لم يسبق لنا الخروج من مديتنا والآن سنسافر مجاناً للخارج لأول مرة
    O formu üç yıl önce kanser teşhisi ilk konduğu zaman doldurmuştu Open Subtitles وقعـت تـلك الأوراق قبـل 3 سنـوات حيـن تـم تشخيـص السـرطـان لأول مـرة
    Polislerin eli bu işin her yerinde. İIk kez işlerini yapıyorlar. Barlar, sokaklar. Open Subtitles الشرطة تؤدي واجبها لأول مرة، البارات, التجار, كل شيئ
    Bekar bir kızın hayatında üç önemli ilk vardır - ilk sevişme, ilk iyi sevişme ve çıktığın çocuğun dairesini ilk gördüğün an. Open Subtitles بحياة الفتاة العازبه, هناك ثلاث أمور مهمه تحدث لأول مره أول مره تمارسين الجنس بها أول مره تمارسين بها جنس جيد
    İlk kez yarın göreceği yeni bir müşterisi de var. Open Subtitles هناك دفعة هنا لزبون جديد كانت ستراه لأول مرة غدا
    Evet, burada bulunmaktan mutluyum, başkana ve first lady'e bizimle olduğu için teşekkürler. Open Subtitles أجل ؛ أنا سعيدٌ بتواجدي هنا ؛ و أريد بأنّ أشكر سيادة الرئيس لأول سيدة تملكُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more