| Bir dahaki sefer, vururken topa bakma sadece konsantre ol, vur gitsin. | Open Subtitles | بالمرة القادمة، لا تنظر إلى الكرة بعدما تضربها اسرع في الجرى فقط |
| Bana o şekilde bakma. Otel odası tuttum diye beni tutuklayamazsın. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ هكذا ، لا يمكنكَ إعتقالي لإستئجار غرفة بفندق |
| Bana bakma, dostum. Düşünmem gereken eşim ve çocuklarım var. | Open Subtitles | لا تنظر الى يا رجل لدي زوجة واولا للتفكير فيهم |
| Sen yerinde otur. Ona bakma hiç, onunla konuşma bir şey olmaz. | Open Subtitles | اجلس في مكانك لا تنظر اليه لا تكلمه – سوف تكون بخير |
| Afedersiniz. Eğer rahatsız oluyorsanız, başka yöne bakın, buraya bakmayın. | TED | أنا آسف. اذا كنت تشعر بالغثيان, فأبعد نظرك بعيداً, لا تنظر الى هذا. |
| - Tanrım, lütfen bana öyle bakma, buna dayanamam! - Hayır. | Open Subtitles | يا إلهي، لا تنظر إليّ هكذا لم أستطع الكشف عن ذلك |
| Bana bakma, yürümeye devam et, telefonunu çıkart ve konuşuyormuş gibi yap. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ، استمر في المشي اسحب هاتفك وتظاهر بأنك تجري محادثة |
| Biraz daha çok param var diye bana farklı gözle bakma. | Open Subtitles | لا تنظر لي بشكل مختلف لأنني حصلت على القليل من النقود |
| Eğer miden her şeyi kaldırmıyorsa ekran koruyucu resmime bakma. | Open Subtitles | لا تنظر إلى شاشتي إلا إذا كنت تمتلك معدة قوية |
| Dumbo, başarının eşiğinde duruyorsun. Sakın aşağı bakma. Başın dönebilir. | Open Subtitles | أنت تقف على عتبة النجاح لا تنظر أسفل, ستدوخ |
| Döv beni, öldür beni, ama bana böyle bakma. | Open Subtitles | إضربنى أقتلنى لكن لا تنظر لى بهذه الطريقة من فضلك توقف |
| - Bodrumda bir tane olmalı. - Jeff iğreneceksen bakma. İğrenmek mi? | Open Subtitles | ربما تكون هناك واحدة فى الإسفل إذا كنت سريع الغثيان , لا تنظر |
| - Bodrumda bir tane olmalı. - Jeff iğreneceksen bakma. İğrenmek mi? | Open Subtitles | ربما تكون هناك واحدة فى الإسفل إذا كنت سريع الغثيان , لا تنظر |
| (KONDÜKTÖR DÜDÜK ÇALAR) Lütfen uzaklaş sevgilim. Uzaklaş ve arkana bakma. | Open Subtitles | رجاءً اذهب الآن يا حبيبي , اذهب و لا تنظر الى الخلف |
| Şey, dikkati çekerek bakma ama, bütün kent battı bile. | Open Subtitles | حسناً، لا تنظر الآن لكن البلدة بأكلمها أصبحت غارقة |
| - Aşağıya bakma. - Pekala, Anne. Seni tuttum. | Open Subtitles | ـ لا تنظر لأسفل ـ حسناً ، يا أميّ ، سأساعدكِ |
| Bana öyle bakma. Hemen harekete geç. | Open Subtitles | لكن لا تنظر إلي هكذا، تحرك وأنت إملأ السيارة بالوقود |
| bakma, Sergei. Bakmamalısın. | Open Subtitles | لا تنظر, سيرجيوس انك لا تريد ان تنظر لشيء كهذا |
| Kimsenin gözüne bakma ama bakışlarını da kaçırma. | Open Subtitles | لا تنظر لأحد مباشرة فى عينة لكن لا تتحاشاة أيضا |
| Buna cevabım, büyük olana dünyanın karmaşık sorunlarına bakmayın. | TED | وجوابي لذلك هو أن لا تنظر للصورة الكبيرة والمذهلة للعالم. |
| Başkalarına pek bakmıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنت لا تنظر إلى الآخرين كثيراً , أليس كذلك؟ |
| Teyzesi Leydi Catherine de Bourgh bu evliliğe iyi gözle bakmıyor." | Open Subtitles | " عمته، السيدة كاثرين دي بورغ، لا تنظر بمودة لهذا الارتباط" |
| Bana öyle bakıp durma Nandu, bana âşık olabilirsin. | Open Subtitles | لا تنظر إلي بهذه الطريقة أنت ستبدئين بمحبتي ثانية من جديد |