"لشخص" - Translation from Arabic to Turkish

    • birine
        
    • biri
        
    • birinin
        
    • birisi
        
    • birini
        
    • kişilik
        
    • birisine
        
    • biriyle
        
    • kişiye
        
    • insan
        
    • kişi
        
    • adam
        
    • adama
        
    • birisinin
        
    • kişinin
        
    Hayır bu bir sorun, bunlar şimdiye kadar birine söylediğim en kötü sözler. Open Subtitles أن هذا ليس على ما يرام، أن هذا أسوء شئ قلته لشخص ما
    Bu şarkıyı, burada olma ihtimali olan özel birine adamak istiyorum. Open Subtitles أنا سأهدي هذه لشخص عزيز لي يمكن أن يكون هنا الليلة.
    Birkez daha, tanıyabileceğiniz biri için sahte evrak hazırlamayı kabul etti. TED في الحقيقة ذات مرة وافق على تزوير أوراق لشخص ربما تميزونه
    Senin tiyatron olmayabilir, ama başka bir yerlerde, başka birinin tiyatrosudur. Open Subtitles قد لا يكون مسرحك، لكنه مسرح لشخص ما، في مكان ما.
    Bunun, bu uzva hiç sahip olmamış birisi için bile doğru olabilmesi, bizim bu haritanın ilk haliyle doğduğumuz anlamına gelmekte. TED وفي الحقيقة، هذا ممكن بالنسبة لشخص لم يكن لديه طرف ليشعر بوجوده وتدل على أننا ولدنا على الأقل ببدايات هذه الخريطة
    Yalan yok, kandırmaca yok, birini yanıltarak zarar görmesine neden... olma ihtimali yok. Open Subtitles بدون كذب , وبدون خداع ليس من المحتمل لشخص ما ذو قلب حساس
    İhtiyaç? birine ihtiyaç duymak tam olarak ne demek ki? Open Subtitles أقصد الحاجة , ماذا يعني ان تحتاج لشخص ما ؟
    birine çok fazla borçlandın... bu yüzden son birkaç yılını değerlendiremedin. Open Subtitles أنت مدينة لشخص بالكثير على أن تلقي بكل هذه السنين الماضية
    Çok tatlı ve nazik biri. Kendisine bakacak birine ihtiyacı var. Open Subtitles إنه جذاب جدًا بالفعل كما أنه يحتاج لشخص ما ليعتني به
    Demek istediğim, birine bakarsın ve sonra 25 kişi bunu 1 saatte öğrenir. Open Subtitles أعني بأنك لو نظرتي لشخص ما 25شخصاً سيعرفون ذلك في أقل من ساعة
    Bu patron konuşmaları eskiden boş yüzme havuzlarında ter döken birine yakışmıyor. Open Subtitles يبدوا متعاون جداً بالنسبة لشخص كان يجهد نفسه في حمامات سباحة فارغة
    İnsanların heyecanını uyandıran biri için burası bir yatırım fırsatıydı. TED وكانت هذه فرصة استثمارية لشخص ما التي تثير مخيلة الناس.
    Hatta, yatakta yatarken bir gece içinde bile bir kişi için yoğun bağlılık duygusundan başka biri için aşka kayabilirsiniz. TED في الواقع، يمكنك الإستلقاء على الفراش في الليل وتتبادل مشاعر عميقة للتعلق مع شخص لمشاعر عميقة للحب الرومانسي لشخص آخر.
    Emin olduğum tek şey, birinin bir şey yapması gerektiği. Open Subtitles انا متأكدة انه لابد لشخص ما ان يفعل شيئا ما
    Bir daha da gelin olamayacağım. Artık sadece 'birinin karısı' yım. Open Subtitles لن أكون عروسة مرة أخري الأن أنا مجرد زوجة لشخص ما
    Senin gibi birisi nasıl olur da böyle bir iş yapar? Open Subtitles كيف يمكن لشخص مثلك أن يقوم بهذا النوع من العمل ؟
    En azından yanlış kişiye aşık olmuş birini bağışlayabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles انه على الأقل ستغفرين لشخص وقع في غرام الشخص الخاطئ
    Sizi de götürürdüm ama aptal kafam, kaçış podunu bir kişilik yapmışım. Open Subtitles كنت سأود أخذكم معي , لكن لحماقتي بنيت حجرة هروبي لشخص واحد
    Sadece bisikletin gerçek sahibi bisikletin zarar görmesindense, başka birisine verilmesini tercih eder. Open Subtitles فقط صاحب الدراجه الحقيقي سيفضل ان يعطيها لشخص اخر من ان يراها تدمر
    Annenle ilgili herşeyi bilmiyorsun, Sence benim annen gibi biriyle olma şansım varmıydı. Open Subtitles لم تعرف أمك أبداً .. لو أن شخص مثلي لديه فرصة لشخص مثلها
    İmparator olduğun günden beri, mührü sadece bir kişiye verdim. Open Subtitles منذ أن اصبحت إمبراطورنا لم أعطِ ختمى إلا لشخص واحد
    Süper insan hızı olmayan birisine göre çok iyi iş yaptınız çavuş sağolun. Open Subtitles حسنا، لشخص ما دون سرعة خارقة، لقد فعلتم ما يرام، رقيب، وذلك بفضل.
    Aynen amcamın tek kişi için tasarlanmış telefonu kullanış şekli gibi. TED إنها تماما الطريقة التي يستخدم بها عمي الهاتف المصمم لشخص واحد.
    Bush gibi bir adam böyle bir şeyi nasıl başarabilir? Open Subtitles كيف يمكن لشخص مثل بوش أن يفلت بفعلة مثل هذه؟
    Bir adama tek araba satma. 15 yıl için 5 araba birden sat. Open Subtitles لا تبع سيارة واحدة لشخص واحد بع له خمس سيارات فى 15 عاما
    birisinin her zaman yardım etmek isteyeceği bir kahramanı olduğunu hayal et. Open Subtitles تخيل أن لشخص بطل شخصي يريد مساعدته حقاً. لكن يظهر شخص جديد.
    Yörüngeye ulaşmak için güç lazım. Bir kişinin ağırlığına göre hesap yaptım. Open Subtitles نريد الطاقه أن تصل للمدار لقد قمت باعادة حساب الوزن لشخص واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more