Hayır bu bir sorun, bunlar şimdiye kadar birine söylediğim en kötü sözler. | Open Subtitles | أن هذا ليس على ما يرام، أن هذا أسوء شئ قلته لشخص ما |
Bu şarkıyı, burada olma ihtimali olan özel birine adamak istiyorum. | Open Subtitles | أنا سأهدي هذه لشخص عزيز لي يمكن أن يكون هنا الليلة. |
Birkez daha, tanıyabileceğiniz biri için sahte evrak hazırlamayı kabul etti. | TED | في الحقيقة ذات مرة وافق على تزوير أوراق لشخص ربما تميزونه |
Senin tiyatron olmayabilir, ama başka bir yerlerde, başka birinin tiyatrosudur. | Open Subtitles | قد لا يكون مسرحك، لكنه مسرح لشخص ما، في مكان ما. |
Bunun, bu uzva hiç sahip olmamış birisi için bile doğru olabilmesi, bizim bu haritanın ilk haliyle doğduğumuz anlamına gelmekte. | TED | وفي الحقيقة، هذا ممكن بالنسبة لشخص لم يكن لديه طرف ليشعر بوجوده وتدل على أننا ولدنا على الأقل ببدايات هذه الخريطة |
Yalan yok, kandırmaca yok, birini yanıltarak zarar görmesine neden... olma ihtimali yok. | Open Subtitles | بدون كذب , وبدون خداع ليس من المحتمل لشخص ما ذو قلب حساس |
İhtiyaç? birine ihtiyaç duymak tam olarak ne demek ki? | Open Subtitles | أقصد الحاجة , ماذا يعني ان تحتاج لشخص ما ؟ |
birine çok fazla borçlandın... bu yüzden son birkaç yılını değerlendiremedin. | Open Subtitles | أنت مدينة لشخص بالكثير على أن تلقي بكل هذه السنين الماضية |
Çok tatlı ve nazik biri. Kendisine bakacak birine ihtiyacı var. | Open Subtitles | إنه جذاب جدًا بالفعل كما أنه يحتاج لشخص ما ليعتني به |
Demek istediğim, birine bakarsın ve sonra 25 kişi bunu 1 saatte öğrenir. | Open Subtitles | أعني بأنك لو نظرتي لشخص ما 25شخصاً سيعرفون ذلك في أقل من ساعة |
Bu patron konuşmaları eskiden boş yüzme havuzlarında ter döken birine yakışmıyor. | Open Subtitles | يبدوا متعاون جداً بالنسبة لشخص كان يجهد نفسه في حمامات سباحة فارغة |
İnsanların heyecanını uyandıran biri için burası bir yatırım fırsatıydı. | TED | وكانت هذه فرصة استثمارية لشخص ما التي تثير مخيلة الناس. |
Hatta, yatakta yatarken bir gece içinde bile bir kişi için yoğun bağlılık duygusundan başka biri için aşka kayabilirsiniz. | TED | في الواقع، يمكنك الإستلقاء على الفراش في الليل وتتبادل مشاعر عميقة للتعلق مع شخص لمشاعر عميقة للحب الرومانسي لشخص آخر. |
Emin olduğum tek şey, birinin bir şey yapması gerektiği. | Open Subtitles | انا متأكدة انه لابد لشخص ما ان يفعل شيئا ما |
Bir daha da gelin olamayacağım. Artık sadece 'birinin karısı' yım. | Open Subtitles | لن أكون عروسة مرة أخري الأن أنا مجرد زوجة لشخص ما |
Senin gibi birisi nasıl olur da böyle bir iş yapar? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص مثلك أن يقوم بهذا النوع من العمل ؟ |
En azından yanlış kişiye aşık olmuş birini bağışlayabileceğini düşünüyorum. | Open Subtitles | انه على الأقل ستغفرين لشخص وقع في غرام الشخص الخاطئ |
Sizi de götürürdüm ama aptal kafam, kaçış podunu bir kişilik yapmışım. | Open Subtitles | كنت سأود أخذكم معي , لكن لحماقتي بنيت حجرة هروبي لشخص واحد |
Sadece bisikletin gerçek sahibi bisikletin zarar görmesindense, başka birisine verilmesini tercih eder. | Open Subtitles | فقط صاحب الدراجه الحقيقي سيفضل ان يعطيها لشخص اخر من ان يراها تدمر |
Annenle ilgili herşeyi bilmiyorsun, Sence benim annen gibi biriyle olma şansım varmıydı. | Open Subtitles | لم تعرف أمك أبداً .. لو أن شخص مثلي لديه فرصة لشخص مثلها |
İmparator olduğun günden beri, mührü sadece bir kişiye verdim. | Open Subtitles | منذ أن اصبحت إمبراطورنا لم أعطِ ختمى إلا لشخص واحد |
Süper insan hızı olmayan birisine göre çok iyi iş yaptınız çavuş sağolun. | Open Subtitles | حسنا، لشخص ما دون سرعة خارقة، لقد فعلتم ما يرام، رقيب، وذلك بفضل. |
Aynen amcamın tek kişi için tasarlanmış telefonu kullanış şekli gibi. | TED | إنها تماما الطريقة التي يستخدم بها عمي الهاتف المصمم لشخص واحد. |
Bush gibi bir adam böyle bir şeyi nasıl başarabilir? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص مثل بوش أن يفلت بفعلة مثل هذه؟ |
Bir adama tek araba satma. 15 yıl için 5 araba birden sat. | Open Subtitles | لا تبع سيارة واحدة لشخص واحد بع له خمس سيارات فى 15 عاما |
birisinin her zaman yardım etmek isteyeceği bir kahramanı olduğunu hayal et. | Open Subtitles | تخيل أن لشخص بطل شخصي يريد مساعدته حقاً. لكن يظهر شخص جديد. |
Yörüngeye ulaşmak için güç lazım. Bir kişinin ağırlığına göre hesap yaptım. | Open Subtitles | نريد الطاقه أن تصل للمدار لقد قمت باعادة حساب الوزن لشخص واحد |