"لقد تلقيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • aldım
        
    • geldi
        
    • Az önce
        
    • yedin
        
    • elime geçti
        
    • yedim
        
    • almıştım
        
    • almışsın
        
    O gün iyi haberler aldım ve bugün burda kanserden kurtulmuş olarak duruyorum, yardıma ihtiyaç duymadan yürüyorum ve sekerek ilerliyorum. TED لقد تلقيت اخبارا جيدة ذلك اليوم انا اليوم قد شفيت تماما من السرطان وانا اسير بدون اي مساعدة واتامل بمستقبل مشرق
    Bir mektup aldım. Akşam yemeğine burada olacak, 8:00'de efendim. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة ، سوف يكونان هنا عند موعد العشاء
    Jack. Bekle bir dakika. Mike Stempt'den bir mail aldım. Open Subtitles جاك انتظر دقيقة , لقد تلقيت إيميلاً من مايك ستومب
    Bütün gece şikayet geldi durdu. Allah bilir içeride neler oluyor. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمات طوال الليل الله وحده يعلم ماذا يفعلون هناك
    Biraz önce bu notu Amiral Croft'tan aldım, davetimi kabul ediyor. Open Subtitles غداً لقد تلقيت للتو رسالة من الأدميرال كروفت يقبل فيها بدعوتنا
    Beysboldaki tutucu gibi ben de ondan çok şey aldım. Open Subtitles لقد تلقيت الكثير منها مثل الملتقط الذي يحصل على الكرة.
    S... tir. Florence'dan tuhaf bir mesaj aldım. İstifa etmeyi düşünüyormuş. Open Subtitles تبا، لقد تلقيت رسالة غريبة من فلورانس انها ترغب في الاستقالة
    Hindistan'da çok elitist, züppece pahalı bir eğitim aldım, ve bu beni neredeyse mahvetti. TED لقد تلقيت تعليم نخبوي ومتعالِ ومكلف في الهند وهذا كاد أن يحطمني
    Kanserimi eteri yağlarla nasıl iyileştireceğime dair birçok istenmeyen tavsiye aldım. TED لقد تلقيت نصيحة تطوعية عن كيفية عنايتي بالسرطان من خلال أشياء كالزيوت الأساسية.
    Bugün ondan bir mektup aldım. Eğer kabul edersem her şey hazırmış. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة منه فى اليوم التالى و كان كل شئ سيكون معداً إذا أردت
    Fred'den bir mektup aldım. Şubat ayında dönecekmiş. Open Subtitles لقد تلقيت رساله منه، أنه سوف يخرج في شهر فبراير.
    Fred'den bir mektup aldım. Şubat ayında dönecekmiş. Open Subtitles لقد تلقيت رساله منه أنه سوف يخرج في شهر فبراير
    - Lee'nin Grant'a üç gün önce teslim olduğu haberini Az önce aldım. Open Subtitles لقد تلقيت للتو ان لي استسلم لجرانت قبل ثلاثة أيام
    Ailemden onay aldım. Open Subtitles لقد تلقيت الموافقة على الزواج من والدي, انظر
    Bir telefon aldım Quiberon'a gitmem gerek. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة علي الذهاب إلى كويبيرون
    Bu sabah beni çok şaşırtan bir mektup aldım. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة هذا الصباح، وقد ادهشتني بشكل كبير
    Artık çalışan olmadığına dair resmi açıklama geldi. Bunu benden duydun. Open Subtitles لقد تلقيت تعليمات بانك لم تعودي موظفة هنا
    Yarının hava raporu geldi. Kar yağacakmış. Open Subtitles لقد تلقيت للتو تقرير طقس الغد المزيد من الثلوج
    Az önce eski sınıf arkadaşım, Andrew Paige ile konuştum. Open Subtitles لقد تلقيت للتو مكالمة من زميل دراسة سابق، اّندرو بيج
    Şimdi dinle... Bir insan için bir kurşun yedin. Open Subtitles إسمع لقد تلقيت رصاصة عنه لا يمكن لأحد أن يطلب أكثر من هذا
    Broşürünüz henüz elime geçti, son derece öğretici buldum, Open Subtitles لقد تلقيت للتو الكتيب الخاص بكم.. وقد وجدته مفيدا جدا
    Kafama bir kurşun yedim ama babamın öğrettiği şeyi hatırlıyorum. Open Subtitles لقد تلقيت رصاصة برأسي لكني أتذكر ما علمني إياه والدي
    Üniversitede resim dersi almıştım. Open Subtitles لقد تلقيت دروسا في الفن عندما كنت في جامعة نيويورك
    Dün gece saat 19.00 sularında Georgetown'daki Mcfinley's bardan bir telefon almışsın. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا الليلة الماضيـة في السـاعة السـابعـة مسـاءا من تلفون مسـبق الدفع من بار في جورج تاون،حي ماكفنليز جيبز :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more