Grady'i bulduk. 17. güzergâhtaki eski fırın fabrikasının dışında. | Open Subtitles | لقد وجدنا جرادي خارج طريق 17 لطاحونة الطباخ |
Yoğurdun içinde, en güçlü gen düzenleme araçlarından biri olan CRISPR'i bulduk. | TED | لقد وجدنا واحدة من أكثر الادوات قوة وفي مجال تعديل الجينات "كريسبر", وذلك داخل اللبن |
Beş sene önce bir dava vardı. Altın madeninde bir iskelet bulmuştuk. | Open Subtitles | ،لقد كان لدى قضية من خمس سنوات لقد وجدنا هيكل عظمى بمنجم ذهب |
- Ayrıca bir şey daha bulduk. - Bunu buldum. Connell'arda | Open Subtitles | لقد وجدنا شيئا من الممكن أن وجدت هذا فى منزل كونيل |
Üzüntü verici bir not, dün erkekler tuvaletinde... söndürülmüş marijuhanalar bulundu. | Open Subtitles | أمرٌ آخير، لقد وجدنا لفافة مخدرات مستخدمة بالأمس في حمام الأولاد |
Karın ve bağırsağına yayılmış iç kanama tespit ettik ama o bir Whiskey. | Open Subtitles | لقد وجدنا نزيفا داخليا شديدا نظرا للضرر ,في معدته و أمعائه لكنه ويسكي |
Bunu yapmayın. Efendim, hedefi yakaladık, bir sivilmiş. | Open Subtitles | لا تفعلوا هذا سيدى لقد وجدنا الهدف ، إنه مجرد مدنى |
Kanınızda, karaciğerinizde ve lenf bezinizde kanser hücrelerine rastladık. | Open Subtitles | لقد وجدنا خلايا سرطانية في دمك, كبدك و غددك اللمفاوية |
Çakallar Bizi buldu. Bu bir Amerikan destroyeri. | Open Subtitles | لقد وجدنا الثعالب إنّها مدمّرة أمريكيّة |
'99 yılındaki 3. cinayet mahallinde parmak izlerini bulduk, hatırladın mı? | Open Subtitles | لقد وجدنا بصماتك في مسرح الجريمة الثالثة في عام 99 اتتذكر؟ |
Miller'i bulduk.İleri! | Open Subtitles | لقد وجدنا ميلر ، دعنا نتحرك .. |
Şimdi de Dr. Willits'i bulduk. | Open Subtitles | لقد وجدنا الدكتور وليتس ستيف وليتس |
Rush ve Dunning'i bulduk. | Open Subtitles | لقد وجدنا رش ودانينج انهم فاقدون الوعى |
Kızıldereli'nin kamyonetinin ön tarafında paketler bulmuştuk. | Open Subtitles | لقد وجدنا مغلفاً للشيكولاطة في شاحنة الهندي |
Her şeyi sessiz ve mükemmel bir yerde... ... bir arada tutan gizli bir yapıştırıcı bulmuştuk. | Open Subtitles | لقد وجدنا السر الملتصق الذي قام بتجميع كل شيئ معاً في مكان رائع حيث ليس به أي ضجة |
Kara kutuyu da kesilen kısımları da buldum. Gerçekten mi? | Open Subtitles | لقد وجدنا الصندوق الاسود و الوقت الذى تم التلاعب به |
Sanığı silahlı gasptan suçlu buldum. | Open Subtitles | لقد وجدنا الدعى عليه مدان بتهمة السطو المسلح. |
Son kaçak tutsak bir Staten adası vapurunda kalmaya çalışırken bulundu. | Open Subtitles | لقد وجدنا السجين الأخير يحاول الهرب على متن عبارة لجزيرة ستاتن |
Operatörden filoya. Şu anda nükleer başlıkların yerini tespit ettik Skud rampalarının üç mil kuzeyindeler. | Open Subtitles | من القيادة إلى السرب لقد وجدنا رؤوساً نووية على بعد |
Bu adamları şu konteynırı zorla açmaya çalışırken yakaladık. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذين الرجلين يقتحما هذه الحاوية |
Kan testinizde bazı normal dışı sonuçlara rastladık. | Open Subtitles | لقد وجدنا بعض النّتائج الغريبة على اختبار دمك . |
Bizi buldu ve ahıra kilitledi. | Open Subtitles | لقد وجدنا في الحظيره |
'99 yılındaki 3. cinayet mahallinde parmak izlerini bulduk, hatırladın mı? | Open Subtitles | لقد وجدنا بصماتك في مسرح الجريمة الثالثة في عام 99 اتتذكر؟ |
Rahip Bob'u bulduk ve tepkiler için bir altyapı oluşturmayı teklif ettik. | TED | لقد وجدنا القس بوب الذي ابدى استعداده للمساعدة في استطلاع احوال البنى التحتية |
Ameliyatın sırasında avm*yi bulduk. | Open Subtitles | - حسنا, خلال عمليتك, لقد وجدنا الشريان المسبب لنزيف في الدماغ. |
Bunun, tedaviye cevap veren hastaların neredeyse hepsinde olduğunu gördük. | TED | لقد وجدنا أنه يحدث تقريبا لكل المرضى الذين يستجيبون للعلاج. |