Ama sonra, bir insan kendi partisinde niye uyur diye sordum kendime? | Open Subtitles | لكن بعد ذلك سألت نفسي، لماذا ينبغي لرجل أن ينام في حفلته؟ |
Ama sonra farketti ki... bu çocuk daha önce terk edilmemişti. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك أدركت بأن هذا الطفل لم يُهجر من قبل |
Ama sonra hastalığı için ödeme almakta sorun yaşamaya başladı. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك كان لديه مشكلة في إستلام منافع مرضه |
Ve bazı insanlar Lego alışkanlıkları için gereken parayı bu küçük şeyleri satarak karşılıyorlar. Fakat sonra geminize hiç kimse yok. | TED | وبعض الناس سيقومون بتمويل عادة الليغو خاصتهم عبر بيع الناشئين في هذا المجال. لكن بعد ذلك ليس لديك ناشئين يعملون معك. |
Ama sonra diyorum ki:siktir et. Dünyadaki bütün sigaraları hak ediyorum. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك أفكر، وألفها أنا أستحقّ كلّ السجائر في العالم |
Bilirsin, önce içine çekmek biraz zor oluyor Ama sonra tadını almaya başlıyorsun. | Open Subtitles | أتعرفين، هذه صعبة على البلع في البداية و لكن بعد فترة يحبها المرء |
Çünkü benim gurum öyle olduğumu söyledi. Ama sonra birisi öyle olmadığımı söyledi. | Open Subtitles | لأن معلمي قل بأني كذالك لكن بعد ذالك شخص ما قل غير ذالك, |
Cenaze için tüm ayarlamaları Nicole yaptı Ama sonra evine gitti. | Open Subtitles | نيكول تولت كل اجراءات الجنازة لكن بعد ذلك ذهبت الي منزلها |
Birkaç dakika bunu yapabiliriz Ama sonra kendi kendini çıkarman gerekecek. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك ، سيكون عليكِ أن تخرجي بنفسكِ من هناك |
Ama sonra sana bir şey oldu ve düzgün kalacak kadar güçlü değildin. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك حدث شيء و لم تكن قويًّا بما يكفي للبقاء متخلّقًا. |
İlk başta biraz zor gelir Ama sonra çok iyi hissedersin. | Open Subtitles | إنه شيء صعب في البداية، لكن بعد ذلك يعطي إحساساً مريحاً. |
Ama sonra kötü bir durum, kasten adam öldürme suçuna dönüşmüş. | Open Subtitles | لكن بعد وضعية سيئة واحدة تحولت إلى تهمة القتل غير المتعمد |
Ve bir süre bildiğimiz şekildeydiler, Ama sonra radyo, o ortamın özelliklerine uygun şekilde kendiliğinden gelişmeye başladı | TED | ولفترة كانت الصيغ مألوفة لكن بعد ذلك, قام الراديو يطور أسلوب مميز خاص للنشر الإذاعي |
Ama sonra, düşününce, çok belirgin -- çünkü milliyetçiliğin, iklim değişikliği için bir çözümü yok. | TED | لكن بعد ذلك، عندما تفكر بالأمر، يبدو واضحاً لأن الوطنية ليس لها حل للتغير المناخي. |
Ama sonra bu şirketin, çok rekabetçi ve zorlu sektörlerde rekabette galip çıktığı alanlarda muhteşemlikler ürettiğini gördüm. | TED | لكن بعد ذلك رأيتُ أن هذه الشركة كانت تنتجُ مكامن تميز، مجالات حيث يتغلبون على المنافسة في قطاعات تنافسية قاسية جدًا. |
İki yıl önce bunu yapmaya başladılar Ama sonra vazgeçtiler. | Open Subtitles | لقد بدأوا العمل فى تلك البناية منذ عامان لكن بعد ذلك توقفوا |
Ama sonra buraya dönünce, tavsiyeye ihtiyacım olduğunu anlıyorum. | Open Subtitles | و لكن بعد ذلك ، هنا فى غرفة المرجل أعلم أننى بحاجة إلى المشورة |
Fakat sonra, 1990'larda, değerler birdenbire artmaya başladı. | TED | لكن بعد ذلك، وفي سنة 1990، بدأ عدد الحالات في الإرتفاع بوتيرة سريعة. |
Verecektim, Ama sonradan Joey ile görüştüm. | Open Subtitles | أنا كنت سأفعل ذلك لكن بعد أن كلمتك تكلمت مع جوي قليلا |
O gece yemeğe gittik ama, sonrasında onu evine bıraktım, | Open Subtitles | لقد ذهبنا للعشاء تلك الليلة لكن بعد ذلك أنزلتها |
Ama şimdi seni burada gördüm, ona gerçekten o kadar da benzemiyorsun. | Open Subtitles | , و لكن بعد رؤيتك جيدا ً أنتى لا تشبهيها نهائيا ًَ |
Ancak iflas ettiler ve piyasaya hiç sunamadılar. | TED | و لكن بعد ذلك أعلنت الشركة إفلاسها و لم يقدموه أبداً |
Tamam, sana kanepemi önerecektim ama artık kleptomanyak... olduğunu öğrendiğime göre vaz geçiyorum. | Open Subtitles | ،حسناً، سأعرض عليك أريكتي لكن بعد علمي بأنك لصة، فإن العرض غير قائم |
ama daha sonra benim konuşma yaptığım yere konferansa geldi. | Open Subtitles | و لكن بعد ذلك جاءت إلى المؤتمر حيث ألقي محاضرة, |
Ama birkaç ay sonra kader ona hediyelerin en güzelini verdi: | Open Subtitles | لكن بعد شهور قليلة أعطى لها القدر أعظم هدية على الاطلاق |