Peki ya gerçekten beynin içine girip, bu film klibini düzenleyebilmemiz gerçekten mümkün mü, aslından farklı bir şeye dönüştürebilir miyiz? | TED | لكن هل هنالك إمكانية أن نستطيع الدخول إلى داخل الدماغ و تحرير لقطة الفيلم هذه؟ بحيث نستطيع جعلها مختلفة عن الأصل؟ |
Belki iki kişi. Peki şu son altı ayda kaç kişi kayboldu? | Open Subtitles | لكن هل تعلم كم عدد الذين فقدوا فقط خلال الستة أشهر المنصرمة؟ |
- Ben kimseyi anlamam. - Ama bunu yapacaksın değil mi? | Open Subtitles | ـ أنا لا أفهم أيّ أحد ـ لكن هل ستفعل هذا؟ |
Fakat işledikleri bu suç onları öldürecek kadar büyük müydü? | Open Subtitles | و لكن هل كان خطئهم عظيما ليحكم عليهم بالموت ؟ |
Büyük olasılıkla kas ağrısıdır ama tazminat için belge verebilir misiniz? | Open Subtitles | ربما بعض الشد البطني الداخلي لكن هل ستكتب لي تعريفاً ؟ |
Pekala, bakın,evli olmayabilirim, ama şimdi ne yaptığımı biliyor musunuz? | Open Subtitles | حسناً ربما لستُ متزوجاً لكن هل تعرفون ما أفعل حالياً؟ |
Araya daldığım için kusura bakmayın, kilise korosuna katılabilir miyim? | Open Subtitles | أتـفـق مـعك و لكن هل أستطيع ضـم صوتي إلى الجماعة؟ |
Ancak üzüntünün olmadığı bir dünya görüşünde üzüntülü bir durum yok mudur? | TED | لكن هل هناك أمر محزن حول عالم لا وجود للحزن فيه؟ |
Bundan nefret ediyorum ama acaba bana altı peni borç verebilir misiniz? | Open Subtitles | أكره أن أفعل ذلك ، لكن هل يمكنك أن تقرضينى ستة بنسات ؟ |
Peki, ama kek dükkanımız için de böyle mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | حسناً، لكن هل تشعرين بذلك نحو متجر الكب كيك أيضاً؟ |
Mantıklı, normal bir insan gibi baston kullanacak mı Peki? | Open Subtitles | لكن هل ستستعين بعصا للتمشي كأيّ آدمي عاقل مرهف الإحساس؟ |
Tamam Peki ama beni kızımın hayatından da mı kesip atacaksın? | Open Subtitles | حسنًا، حسنًا و لكن هل يجب، أن تقصيني من حياة ابنتي؟ |
- Bu keşifle ilgilidir. - Ama bulduğunuz şeyi mi arıyor olmanız gerekir? | Open Subtitles | أنها عن الأستكشاف لكن هل يجب عليك أن تبحث عن الشيء الذي وجدته |
- Ama... - Şehre gelip benimle bir şey içmek için vaktiniz olmadığından emin misiniz? | Open Subtitles | لكن هل أنتِ متأكدة بأن ليس لديكِ وقت لتناول الشراب معى ؟ |
- Ama bir şansı var mı? | Open Subtitles | تخرج من عوادمها النفاثة دجاج مقلى لكن هل لديه فرصة ؟ |
Çok şey istediğimi biliyorum ama beni affetmen mümkün mü? | Open Subtitles | أعلم أنه الكثير لأطلبه لكن هل تظن أنه يمكنك مسامحتي؟ |
10 yıl önceden kalan bir fotorafı var, hiç buralarda gördünüz mü? | Open Subtitles | لدي صورة له، إنها منذ عقد من الآن، لكن هل رأيته هنا؟ |
Fakat aileye son bir kez şöyle bakıp mutfağa gelir misin? | Open Subtitles | لكن هل بإمكانك إلقاء نظرة أخيرة على العائلة، وتأتين إلى المطبخ؟ |
ama bütün kanıtlar tersine olmasına rağmen dünyanın size harika bir kariyer vereceğine emin misiniz? | TED | لكن هل أنتم واثقون أن هذا سوف يمنحكم مسيرة عمل رائعة، في حين أن كل الدلائل تشير للعكس |
Rahatsız ettiğim için üzgünüm, efendim. Bu insanları tanıyor musunuz? | Open Subtitles | أعتذر عن إزعاجك يا سيدي، لكن هل تعرف هؤلاء الناس؟ |
Bu sana çok tuhaf gelebilir ama resmini çekebilir miyim? | Open Subtitles | سيبدو ذلك غريباً جداً, لكن هل يمكنني أخذ صورة لك؟ |
Ancak o devrimi kurtardı mı yoksa yıkıma mı uğrattı? | TED | لكن هل قام بإنقاذ الثورة أم القضاء عليها؟ |
Sen-biliyorum bu senin sorumluluğun değil ama, acaba beni kırmayıp, şunu malzeme bölümüne götürür müsün? | Open Subtitles | لكن هل تكون محبا وتذهب بهذا أسفل إلى قسم الأمدادات عند الطابق الثاني. |
Ama bir samuray sadece yiyecek karşılığı bizim için savaşır mı? | Open Subtitles | و لكن هل الساموراي سيحارب من أجلنا؛ فقط من أجل الطعام؟ |
Orasını bilmem Ama sen ağzıma lağım gibi mi dedin? | Open Subtitles | لستُ موقنًا، لكن هل قلت توًا إن فمي يشبه المؤخرة؟ |
Olabilir Ama bu sizin gerçek arkadaşlarınızı ifşa etmez mi? | Open Subtitles | ربما يكون ذلك صحيحا لكن هل يكشف من أصدفائك الحقيقيون؟ |