"للا" - Translation from Arabic to Turkish

    • boşa
        
    • Tra-la
        
    • boşuna
        
    • hiç için
        
    • hiç uğruna
        
    • için iki
        
    Bana boşa Beş Parmak Abby Scuito demiyorlar. Aslında kimse öyle demiyor. Open Subtitles لا يسموني "ذات الخمس أصبع" للا شيء في الحقيقة لا أحد يسميني بهذا
    %90 bilemedin 70 ihtimalle o kadar hazırlanman boşa çıkar. Open Subtitles ...أقصد تسعة مرات من كل عشرة ...حسناً، سبعة تجعل نفسك تستعد، للا شيء
    Açan çiçeklerin baharda Tra-la Open Subtitles الأزهار التي تتفتح في الربيع , للا
    Çünkü kanadımın altında Tra-la Open Subtitles ليكون تحت جناحي , للا
    Bana bunu yapma. Sana bu içkileri boşuna almadım. Open Subtitles لا تفعلى بى ذلك ، إننى لم أشتر لك كل هذه المشاريب للا شئ
    İsa bir hiç için ölmedi. İnsanoğlu bir hiç değil. Open Subtitles لم يمت المسيح للا شئ الانسانية ليست لا شئ
    Çünkü bir hiç uğruna oğlumun beysbol maçını kaçırırsam, çok sinirleneceğim. Open Subtitles لأنه لو جرت كل استعدادات فريقي للا شيء سوف أنزعج بشدة
    Evet için bir, hayır için iki kez. Bunu yapabilir misin? Open Subtitles ومضة واحدة لنعم وومضتان للا هل تستطيع فعل ذلك؟
    O zaman bu kadar yolu boşa gelmişsiniz. Open Subtitles إذاً فقد قطعت مسافة طويلة للا شيء.
    Yapamazsanız bütün yaptıklarınız boşa gider. Open Subtitles اسيئوا الإختيار، وكل ذلك سينتهي للا شيء
    Biz yaptık Tüm boşa olmuş olacak. Open Subtitles كل ما فعلناه سيكون للا شيء
    Çok değerli bir şey var benim Tra-la Open Subtitles الامر الاكثر سخفاً , للا
    Suratı karikatür gibi Tra-la Open Subtitles رسما كاريكاتور لوجه , للا
    Özür dilemek için geldiysen, boşuna yordun ayaklarını. Open Subtitles إن أتيتِ للاعتذار، فلقد ضيّعت خزان وقود للا شيء
    Ne.? ! boşuna mı mazeret iznine çıktığımı söylüyorsun? Open Subtitles هل تعنى أننى كنتُ أطلب إذن غياب مرضى للا شىء؟
    Belki bu kazıyı hiç de boşuna yapmamışızdır. Open Subtitles ربما لم ينتهي حفرنا للا شيء على كل حال
    Burada neler olduğunu küçümsemek istemem ama ... eğer öylece toplanıp gidersek, SG-7 ve tüm bu insanlar bir hiç için ölmüş olacaklar. Open Subtitles انا لا اريد تقليل شأن ما حدث هنا لكن اذا فقط وضبنا وذهبنا يكون فريق أس جي-7 وكل السكان قد ماتوا للا شيء
    Bir hiç için sana 100 milyon ödeyemeyiz. Open Subtitles نحن لم ندفع لكِ 100 مليون روبية للا شيء
    Hayatımı bir hiç için riske attım. Open Subtitles وانا خاطرت بحياتى للا شئ اممم
    Nick'i bir hiç uğruna öldürdün. Open Subtitles لقد قتلتي نيك للا شيء
    Ama bunu bir hiç uğruna yapmadın. Open Subtitles لكنه لم يكن للا شيء
    Dediklerimi anlıyorsun, evet için çıngırağı bir kez, hayır için iki kez salla. Open Subtitles , لو أنك تفهم هز تلك مرة لنعم و اثنان للا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more