"ماذا حدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne oldu
        
    • Neler oldu
        
    • Ne olmuş
        
    • Neler oluyor
        
    • Ne oluyor
        
    • Sorun ne
        
    • Sorun nedir
        
    • N'oldu
        
    • Neyin var
        
    • ne olduğunu
        
    • neler olduğunu
        
    Ama söylemek gerekirse... ...herkes her defasında "Yavru babuna Ne oldu?" TED ويجب ان اقول لكم ان الجميع يسأل ماذا حدث للقرد الصغير
    Fakat tahmin edin Ne oldu. Kahvesiz Roma seçeneğini eklediğiniz anda TED لكن خمنوا ماذا حدث. في اللحظة التي تضيفون روما بدون قهوة،
    Yoksa seni bununla hayal bile edemezdim. 396'ya Ne oldu? Open Subtitles . لم أتوقع هذه السيارة ماذا حدث للسيارة 396 ؟
    Söylesene, birkaç yıl önce görüştüğümüz o insanlara Ne oldu? Open Subtitles أخبريني، ماذا حدث لرفاقنا الذين كنا نراهم منذ بضع سنوات؟
    Bak arkadaşına Ne oldu, çünkü işlerin olması gerektiği gibi yürümesine engel oldun. Open Subtitles أنظر ماذا حدث لصديقك لأنك قررت سلك غير الطريق الذي تتمّ به الأمور
    Bizden önce buraya giren polyester takımlı iki adama Ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث إلى الرجلين اللذان كانا يرتديا البولستر اللذان جاءا قبلنا؟
    Ama Muriel ve benim söyleyecek şeyimiz yok. Ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles لكني أنا وموريل ليس لدينا ما نقوله لا أعرف ماذا حدث
    Bir ara gerçekten yalnız kalabilirsek aramızda gerçekten Ne oldu, konuşabiliriz belki. Open Subtitles أتعرفين إذا كنا بمفردنا من الممكن أن نتكلم عن ماذا حدث بيننا
    Göğüs ağrısına, nefes alma güçlüğüne, kırılmış ellere Ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لالام الصدر صعوبة التنفس , الايدى المكسورة ؟
    Bebğim, sana Ne oldu, ne kadar özel olduğunu bilmiyormusun. Open Subtitles حبيبتي ماذا حدث لك أنت لا تدركين كم أنت محظوظة
    Benim muhitte karşı çeteyi ispiyonlayan son adama Ne oldu bilmek ister misin? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ماذا حدث لاخر فتي في حيي لقد تمت خيانتة
    Bence bu kocaman bir kamera. Küçük el kamerasına Ne oldu? Open Subtitles أعتقد أن هذه كاميرا عملاقة ماذا حدث للكاميرات من الحجم الصغير
    Alt kattki Dennis Doyle'yi öldürdükten sonra evsahibine Ne oldu, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ماذا حدث لصاحب المكان بعدما قتل دينيس دويل من الاسفل؟
    "300 bin dolar ve sonra yokum" a Ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لحديثك عن التوقف بعد الحصول على 300 ألف؟
    "300 bin dolar ve sonra yokum" a Ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لحديثك عن التوقف بعد الحصول على 300 ألف؟
    Burada 2 hafta kalma olayına Ne oldu? Nereye gideceksin? Open Subtitles ماذا حدث, على اساس ستبقين لمدة اسبوعين الى اين ستذهبين؟
    Tek yaptığım küvetimde yıkanmanı yasaklamaktı. Orantılı cevap ilkesine Ne oldu? Open Subtitles كلّ ما فعلتُه كان حظركَ عن مغطسي ماذا حدث للردود المتناسبة؟
    Demek kızların peşine kendim düşeceğim! Hadi ama, Ne oldu beni ekürime? Open Subtitles سأضطر اذاً أن أطارد الفتيات بنفسى سيمون ، ماذا حدث لمساعدى ؟
    İyiyim. Burası hakkında anlaştığımız sanmıştım. Burada Neler oldu böyle? Open Subtitles بخير، إعتقدت بأنّنا وافقنا على البقاء بخير، ماذا حدث هنا؟
    Geçen 30 yılda, bu ülkenin kalbini söküp atacak Ne olmuş olabilir? TED خلال الثلاثين سنة الماضية، ماذا حدث ليقع في قلب هذا البلد؟
    Nasıl gidiyor, eski dostum? Neler oluyor? Open Subtitles هيه , كيف حالك ايها الرجل العجوز ماذا حدث ؟
    Gordo'yu bulamıyor, tamam mı? Peki Ne oluyor? Open Subtitles لم يستطع العثور على جوردو ، حسنا ماذا حدث
    Sorun ne, kovboy? Çok mu kötü kullanıyorum? Open Subtitles ماذا حدث يا راعي البقر الأرض وعرة
    Sorun nedir? Dilini kedi mi yuttu? Open Subtitles ماذا حدث , هل اكلت القطة لسانك؟
    Parayı bulamadım. N'oldu bilmiyorum. Open Subtitles لم أتمكن من الحصول على المال لا أعرف ماذا حدث
    Neyin var senin? Open Subtitles انه مصاب انه مصاب سيغادر المباراة انه مصاب ماذا حدث لك؟
    - Ona ne olduğunu bilmiyorum ki. - Sana inanmamayı dilerdim. Open Subtitles ـ لا أعلم ماذا حدث لها ـ أتمنى بأن لا أصدقك
    Bak, eğer bu insanlara neler olduğunu bulabilirsek belki Herbert ve onları kurtarabiliriz. Open Subtitles انظر . اذا كنا نعرف ماذا حدث لهؤلاء ربما نستطيع انقاذهم انقاذ هربيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more